Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Zie Folia mei 2006

Traduction de «zie ook goed » (Néerlandais → Français) :

[Zie ook Goed om weten-bericht van 20/4/2007 op onze website] Naar aanleiding van een aantal gevallen van ernstige hepatitis tijdens behandeling met het antibioticum telithromycine (Ketek®), was het Europees Geneesmiddelenbureau (European Medicines Agency, EMEA) in 2006 een herevaluatie van de risico’s en baten gestart [zie Folia mei 2006].

[Voir aussi le communiqué du 20/4/2007 dans la rubrique « Bon à savoir » sur notre site web] Suite à la notification de plusieurs cas d’hépatite grave survenus lors d’un traitement par l’antibiotique télithromycine (Ketek®), l’Agence Européenne des Médicaments (European Medicines Agency, EMEA) a débuté en 2006 une réévaluation de ses risques et bénéfices [voir Folia de mai 2006].


Zie ook Goed om weten van 5 december 2003 op onze website (www.bcfi.be).

Voir aussi «Bon à savoir» du 5 décembre 2003 sur notre site internet (www.cbip.be).


Zie ook Goed om weten van 5 december 2003 op onze website (www.bcfi.be).

Voir aussi «Bon à savoir» du 5 décembre 2003 sur notre site internet (www.cbip.be).


[Zie ook Goed om weten van 9 november 2004 op onze website.]

[Voir aussi Bon à Savoir du 9 novembre 2004 sur notre site web.]


Deze geneesmiddelen worden op onze website aangeduid met het symbool — . [Zie ook Goed om weten-bericht van 5 oktober 2005 op onze website]

[Voir aussi le communiqué du 5 octobre 2005 dans la rubrique «Bon à savoir» sur notre site web].


Recent werden op Europees niveau de gevallen van rhabdomyolyse tijdens behandeling met rosuvastatine geëvalueerd [zie ook Goed om weten van 10 juni 2004 op onze website [http ...]

Les cas de rhabdomyolyse lors d’un traitement par la rosuvastatine ont été récemment évalués au niveau européen [voir aussi Bon à savoir du 10 juin 2004 sur notre site web [http ...]


Evenmin bestaat er evidentie dat regelmatige controle van de leverfunctietesten, zoals aanbevolen in de bijsluiter, het risico van fulminante hepatitis vermindert [La Revue Prescrire 2005; 25:812; zie ook “Goed om weten”-bericht van 8/5/2006].

Il n’est pas prouvé non plus qu’un contrôle régulier des tests fonctionnels hépatiques, tel que stipulé dans la notice, diminue le risque d’hépatite fulminante. [La Revue Prescrire 2005; 25: 812; voir aussi «Bon à savoir» du 8/5/2006]


Geschikte aseptische technieken moeten worden gebruikt om de infusie-oplossing te bereiden (zie instructies voor oplossing en verdunning). Indien gebruikt in combinatie met gepegyleerd liposomaal doxorubicine dient de intraveneuze lijn na toediening van gepegyleerd liposomaal doxorubicine en vóór toediening van Yondelis goed te worden doorgespoeld met 50 mg/ml (5%) glucoseoplossing voor infusie. Gebruik van andere verdunningsmiddelen dan 50 mg/ml (5%) glucoseoplossing voor infusie voor de door ...[+++]

L’utilisation de tout diluant autre qu’une solution glucosée pour perfusion à 50 mg/ml (5 %) pour ce rinçage peut entraîner une précipitation de la DLP (voir également le Résumé des caractéristiques du produit de la DLP pour des précautions particulières de manipulation).


Dit kan verklaard worden door het feit dat het Chronisch vermoeidheidssyndroom, voor aanvang van de overeenkomsten, in het Franstalige landsgedeelte beduidend minder goed gekend was (dan in Vlaanderen) en er daardoor ook minder behandeld of tenlaste genomen werd (zie ook: Van Houdenhove, 2001 59 ).

Ceci peut être expliqué par le fait que le Syndrome de fatigue chronique, avant le début des conventions, était nettement moins bien connu dans la partie francophone du pays (comparé à la Flandre) et pour cette raison, y était moins traité ou pris en charge (cfr. Van Houdenhove, 2001 59 ).


De groep heeft ook als opdracht de uitgebrachte aanbevelingen inzake reisgeneeskunde jaarlijks goed te keuren en het advies van de Belgische “Gezondheidsoverheden” voor elk centraal geregistreerd vaccin te preciseren (zie wetenschappelijke bijsluiter van de vaccins).

Le groupe a aussi pour mission d'approuver annuellement les recommandations émises pour la médecine des voyageurs et de préciser l'avis des « Autorités sanitaires » belges pour tout vaccin enregistré de façon centralisée (voir notice scientifique des vaccins).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zie ook goed' ->

Date index: 2025-07-12
w