Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Zie Folia mei 2006

Traduction de «zie ook goed om weten-bericht » (Néerlandais → Français) :

[Zie ook Goed om weten-bericht van 20/4/2007 op onze website] Naar aanleiding van een aantal gevallen van ernstige hepatitis tijdens behandeling met het antibioticum telithromycine (Ketek®), was het Europees Geneesmiddelenbureau (European Medicines Agency, EMEA) in 2006 een herevaluatie van de risico’s en baten gestart [zie Folia mei 2006].

[Voir aussi le communiqué du 20/4/2007 dans la rubrique « Bon à savoir » sur notre site web] Suite à la notification de plusieurs cas d’hépatite grave survenus lors d’un traitement par l’antibiotique télithromycine (Ketek®), l’Agence Européenne des Médicaments (European Medicines Agency, EMEA) a débuté en 2006 une réévaluation de ses risques et bénéfices [voir Folia de mai 2006].


Evenmin bestaat er evidentie dat regelmatige controle van de leverfunctietesten, zoals aanbevolen in de bijsluiter, het risico van fulminante hepatitis vermindert [La Revue Prescrire 2005; 25:812; zie ook “Goed om weten”-bericht van 8/5/2006].

Il n’est pas prouvé non plus qu’un contrôle régulier des tests fonctionnels hépatiques, tel que stipulé dans la notice, diminue le risque d’hépatite fulminante. [La Revue Prescrire 2005; 25: 812; voir aussi «Bon à savoir» du 8/5/2006]


Deze geneesmiddelen worden op onze website aangeduid met het symbool — . [Zie ook Goed om weten-bericht van 5 oktober 2005 op onze website]

[Voir aussi le communiqué du 5 octobre 2005 dans la rubrique «Bon à savoir» sur notre site web].


In de Belgische situatie is de plaats van telithromycine zeer beperkt [zie het Goed om weten-bericht voor meer details; zie ook de “Belgische gids voor anti-infectieuze behandeling in de ambulante praktijk” (BAPCOC, editie 2006) en Folia oktober 2004 en september 2005].

Dans la situation belge, la place de la télithromycine est très limitée [pour plus de détails, voir notre communiqué « Bon à savoir »; voir aussi « Guide belge des traitements anti-infectieux en pratique ambulatoire» (BAPCOC, édition 2006) et les Folia d’octobre 2004 et de septembre 2005].


Het gebruik van telithromycine bij acute exacerbatie van chronische bronchitis, acute sinusitis en tonsillitis/faryngitis wordt nog verder beperkt (voor meer details, zie ons “Goed om weten”- bericht).

L’utilisation de la télithromycine en cas d’exacerbation aiguë de bronchite chronique, de sinusite aiguë et d’angine/ pharyngite est encore plus limitée (pour plus de détails, voir notre communiqué « Bon à savoir »).


De specialiteit op basis van het antitussivum clobutinol (Silomat®) werd wereldwijd teruggetrokken van de markt wegens vermoeden van een risico van QT-verlenging [zie " Goed om weten-bericht van 4/9/2007 op onze website].

La spécialité à base de l’antitussif clobutinol (Silomat®) a été retirée du marché au niveau mondial en raison de la suspicion d’un risqued’allongement de l’intervalle QT [voir communiqué du 3/9/2007 dans la rubrique Bon à savoir sur notre site Web].


[Zie ook Goed om weten van 9 november 2004 op onze website.]

[Voir aussi Bon à Savoir du 9 novembre 2004 sur notre site web.]


Het BCFI heeft in de Folia Pharmacotherapeutica en in de rubriek “Goed om weten” van zijn website ook een aantal communiqués betreffende het rationele gebruik van methylfenidaat gepubliceerd.

Le CBIP a également publié plusieurs communiqués relatifs à l’usage rationnel du méthylphénidate tant dans les Folias Pharmacotherapeutica que dans la rubrique “Bon à savoir” de son site Internet.


Dit kan verklaard worden door het feit dat het Chronisch vermoeidheidssyndroom, voor aanvang van de overeenkomsten, in het Franstalige landsgedeelte beduidend minder goed gekend was (dan in Vlaanderen) en er daardoor ook minder behandeld of tenlaste genomen werd (zie ook: Van Houdenhove, 2001 59 ).

Ceci peut être expliqué par le fait que le Syndrome de fatigue chronique, avant le début des conventions, était nettement moins bien connu dans la partie francophone du pays (comparé à la Flandre) et pour cette raison, y était moins traité ou pris en charge (cfr. Van Houdenhove, 2001 59 ).


Zie ook de website van het RIZIV: www.riziv.be, rubriek Wilt u meer weten?

Voir aussi le site internet de l’INAMI : www.inami.be, rubrique Voulez-vous en savoir plus ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zie ook goed om weten-bericht' ->

Date index: 2023-01-11
w