Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal uw ongeboren baby " (Nederlands → Frans) :

Isotretinoïne EG zal uw ongeboren baby schade berokkenen.

Isotretinoïne EG sera nuisible pour le fœtus.


In dit geval mag u Isotretinoïne EG niet innemen omdat Isotretinoïne EG uw ongeboren baby schade zal berokkenen.

Dans ce cas, vous ne devez pas prendre Isotretinoïne EG, car cela peut s’avérer nuisible pour votre fœtus.


Epivir en soortgelijke medicijnen kunnen bijwerkingen geven bij ongeboren baby’s. Als u zwanger wordt terwijl u Epivir gebruikt, kan het nodig zijn dat uw baby extra gecontroleerd wordt (inclusief bloedonderzoek) om er zeker van te zijn dat uw baby zich normaal ontwikkelt.

une grossesse survient pendant votre traitement par Epivir, votre bébé pourra faire l'objet d’examens supplémentaires (incluant des analyses de sang) afin de s'assurer qu'il se développe normalement.


Een ongeboren baby heeft een bloedvat bij het hart die de ductus arteriosus wordt genoemd waardoor het bloed van de baby om de longen heen gaat en naar de rest van het lichaam circuleert.

Il possède, près du cœur, un vaisseau sanguin appelé canal artériel qui permet au sang de circuler dans le reste du corps sans passer par les poumons.


Retrovir en verwante geneesmiddelen kunnen bijwerkingen veroorzaken bij ongeboren baby’s; als dat het geval is, worden deze pas duidelijk na de geboorte van de baby.

Le Retrovir et les médicaments apparentés au Retrovir peuvent provoquer des effets indésirables chez le fœtus ; le cas échéant, ces effets indésirables ne se manifesteront qu’après la naissance du bébé.


Een ongeboren baby heeft een bloedvat bij het hart die de ductus arteriosus wordt genoemd waardoor het bloed van de baby om de longen heen gaat en naar de rest van het lichaam circuleert.

Il possède, près du cœur, un vaisseau sanguin appelé canal artériel qui permet au sang de circuler dans le reste du corps sans passer par les poumons.


Zwangerschap, borstvoeding en vruchtbaarheid Afinitor kan schade toebrengen aan een ongeboren baby of een baby die borstvoeding krijgt.

Grossesse, allaitement et fertilité Afinitor peut nuire au fœtus et au nourrisson qui est nourri par le lait maternel.


Ribavirine kan grote schade aan een ongeboren baby toebrengen.

La ribavirine peut entraîner de graves malformations pour un bébé à naître.


Zwangerschap Kadcyla wordt niet aanbevolen als u zwanger bent, omdat dit geneesmiddel schadelijk kan zijn voor de ongeboren baby.

Grossesse Kadcyla n’est pas recommandé si vous êtes enceinte car ce médicament peut être nocif pour le bébé à naître.


Hoewel er tot nu toe geen aanwijzingen zijn dat Relenza schadelijk is voor ongeboren baby’s, is het mogelijk dat uw arts u de raad geeft om tijdens de zwangerschap geen Relenza te gebruiken.

Bien qu’il n’existe actuellement aucune preuve d’un effet délétère de Relenza sur le fœtus, votre médecin peut vous conseiller de ne pas utiliser Relenza au cours de la grossesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal uw ongeboren baby' ->

Date index: 2022-01-12
w