Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de betrokkene verder arbeidsongeschikt erkend » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de betrokkene ingevolge een handicap opgelopen tijdens de activiteit deze moet stopzetten, zal de betrokkene verder arbeidsongeschikt erkend blijven en verder zijn uitkeringen ontvangen (er moet dus geen herberekening gebeuren).

Si l’intéressé doit arrêter cette activité suite à un handicap survenu lors de l’exercice de cette activité, l’intéressé restera reconnu incapable de travailler et continuera à recevoir ses indemnités (il n’y a pas de recalcul à faire).


Indien het verdienvermogen van de betrokkene daarentegen, ook rekening houdend met de nieuwe competenties, nog steeds verminderd is tot eenderde of minder dan eenderde, kan de betrokkene verder arbeidsongeschikt erkend blijven.

Par contre, si sa capacité de gain, compte tenu de ses nouvelles compétences, est toujours réduite à un taux égal ou inférieur à un tiers, l’intéressé peut continuer à être reconnu incapable de travailler.


In de uitkeringsverzekering voor werknemers wordt in dat geval enkel het recht op de uitkeringen geschorst, maar blijft de betrokkene in principe wel verder arbeidsongeschikt erkend (de betaling van de uitkeringen kan hervat worden wanneer de betrokkene zijn afwezigheid rechtvaardigt, of vanaf de dag waarop de betrokkene wel is verschenen voor een geneeskundig onderzoek).

Dans l’assurance indemnités des travailleurs salariés, seul le droit aux indemnités est suspendu dans ce cas mais l’intéressé continue en principe à être reconnu en incapacité de travail (le paiement des indemnités peut reprendre lorsque l’intéressé justifie son absence ou à partir du jour où l’intéressé s’est néanmoins présenté pour l’examen médical).


de betrokkene kan opnieuw uitkeringen ontvangen als hij verder arbeidsongeschikt erkend wordt ; hij behoudt dus zijn verzekerbaarheid voor de uitkeringsverzekering op basis van de “geregulariseerde” tijdvakken van niet toegelaten activiteit ; deze tijdvakken worden ook als volwaardige tijdvakken van arbeidsongeschiktheid

l’intéressé peut à nouveau percevoir des indemnités si la reconnaissance de son incapacité de travail est maintenue ; il conserve donc son assurabilité dans le cadre de l’assurance indemnités, sur la base des périodes “régularisées” de l’activité non autorisée ; ces périodes sont également considérées comme des périodes d’incapacité de


De betrokkene is arbeidsongeschikt erkend vanaf 1.5.2006 en heeft een toegelaten activiteit hervat als halftijds bediende op 1.7.2006.

L’intéressé a été reconnu incapable de travailler à partir du 1.5.2006 et a repris une activité autorisée comme employé à mi-temps le 1.7.2006.


De betrokkene is arbeidsongeschikt erkend vanaf 1 mei 2006 en heeft een toegelaten activiteit hervat als halftijds bediende op 1 juli 2006.

L’intéressé est reconnu en incapacité de travail à partir du 1 er mai 2006 et a repris une activité autorisée comme employé à mi-temps le 1 er juillet 2006.


Deze toestemming is enkel geldig zolang u verder arbeidsongeschikt erkend blijft in de zin van het artikel 19 van het voormelde KB van 20.7.1971.

Cette autorisation est uniquement valable si vous restez reconnu incapable de travailler au sens de l’article 19 de l'AR du 20.07.1971 précité.


Het EMEA zal betrokken blijven bij het werk van de internationale conferenties voor harmonisatie van de technische voorschriften voor de registratie van geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik (respectievelijk ICH en VICH) en de Codex Alimentarius. Verder zal het deelnemen aan internationale standaardisatieactiviteiten en zal het de samenwerking voortzetten met de WHO, de Wereldorganisatie voor diergezondheid (World Organisation for Animal Health) en andere internationale organisaties.

Elle continuera de participer aux travaux des conférences internationales sur l’harmonisation pour les médicaments à usage humain (ICH) et vétérinaire (VICH) et le Codex Alimentarius, se joindra aux activités de normalisation internationale et poursuivra sa collaboration avec l’Organisation mondiale de la santé (OMS), l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) et d’autres organisations internationales.


3. De acht erkende centra voor menselijke erfelijkheid binnen België delen voor iedere patiënt met een voorlopige of een definitieve diagnose van een zeldzame ziekte een selectie aan gecodeerde persoonsgegevens mee aan het WIV. Er wordt verwacht dat het register na één jaar zo’n 5.000 à 10.000 personen zal bevatten en jaarlijks verder zal aangroeien met enkele duizenden personen.

3. Les huit centres agréés de génétique humaine en Belgique communiquent, pour tout patient pour lequel un diagnostic provisoire ou définitif de maladie rare a été posé, une sélection de données à caractère personnel codées à l'ISP. Il est prévu que le registre contiendra entre 5.000 et 10.000 personnes après un an et que quelques milliers de personnes y seront ajoutés chaque année.


Uitzonderingen daargelaten, moet bij de aanvraag van een arbeidsvergunning voor een buitenlandse werknemer die voor de eerste keer in België tewerkgesteld wordt een geneeskundig getuigschrift gevoegd worden waarin verklaard wordt dat niets erop wijst dat de betrokken werknemer, omwille van zijn gezondheidstoestand, in de nabije toekomst arbeidsongeschikt zal worden (art. 14 KB 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 ap ...[+++]

Hormis les exceptions, la demande d'autorisation d'occupation pour un travailleur étranger occupé pour la première fois en Belgique, doit être accompagnée d'un certificat médical constatant que rien n'indique que son état de santé le rendra inapte au travail dans un avenir rapproché (art. 14, arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers).


w