Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt het bedrijf via e-mail » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de bevoegde autoriteit de controle heeft uitgevoerd, wordt het bedrijf via e-mail op de hoogte gebracht van het resultaat.

Lorsque l’autorité compétente a effectué son contrôle, l’entreprise est informé du résultat par courriel.


Indien in een bedrijf een bepaalde aandoening wordt vastgesteld, via een klinische of serologische diagnose, kunnen de dieren van dit bedrijf via deze identificatie getraceerd worden en, indien nodig, de gepaste maatregelen genomen worden.

Lorsqu’on constate une maladie déterminée dans une exploitation, que ce soit via un diagnostic clinique ou sérologique, il y a moyen de tracer les animaux de cette exploitation en se servant de cette identification et, si besoin, des mesures appropriées peuvent être prises.


–– Een procedure uit te werken die beschrijft hoe de telewerker bereikt kan worden (enkel via e-mail of via e-mail en telefoon).

comment le télétravailleur peut être joint (uniquement par e-mail ou par e-mail et téléphone).


De aanvragen kunnen via e-mail worden ingediend op volgend e-mail adres: dispatching@fagg-afmps.be Dossiers op CD Rom of DVD mogen verstuurd worden naar : Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Afdeling Marketing Authorisation - Variaties & Hernieuwingen Dispatching unit Eurostation II Victor Hortaplein 40/40 1060 Brussel

Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Division Marketing Authorisation - Variations & Renouvellements Dispatching Unit Eurostation II Place Victor Horta 40/40 1060 Bruxelles


Brussels Gewest: Brussels Agentschap voor de Onderneming Nadine Bettens Tel: + 32 (0)2 422 00 21 Christine Goodts Tel: + 32 (0)2 643 78 02 Info via e-mail via het contactformulier op de website Website: Pagina’s “Europese financieringen” op het infoportaal: [http ...]

Région flamande : Institut pour la promotion de l'innovation par la science et la technologie en Flandre (IWT) Anne De Brabandere (sera modifié en mai 2010) Tél. : +32 (0)2 788 15 68 E-mail : adbr@iwt.be Site Internet : [http ...]


Het Directoraat-generaal leefmilieu van de FOD volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu heeft aan de Minister via een mail op 17 november voorgesteld om in België een gelijkaardige maatregel te nemen via MB.

Le directorat-général de l’environnement du SPF santé publique, sécurité de la chaîne alimentaire et environnement a suggéré au Ministre par courriel du 17 novembre de prendre une mesure similaire, par le biais d’un arrêté ministériel.


Registreren gebeurt via de link: www.health.belgium.be/foodsup en door het kiezen van identificatie via “e-mail en wachtwoord”.

L’enregistrement peut être effectué en suivant l’url suivant : www.health.belgium.be/foodsup et après avoir choisi « Identification par e-mail et mot de passe ».


Het evaluatieformulier kan nog verstuurd worden via e-mail, via fax (02/524.85.99) of per post, aan Irène Vanden Bremt - FOD Volksgezondheid - Victor Hortaplein 40/10 - 1060 Brussel

Le formulaire peut encore être envoyé par e-mail, par fax (02/524.85.99) ou par la poste à Irène Vanden Bremt - SPF Santé publique - Place Victor Horta 40/10 - 1060 Bruxelles


Voor meer informatie, contacteer Wendy Lee via e-mail wendy.lee@gezondheid.belgie.be of telefonisch op 02/525.09.46.

Pour plus d'informations, contactez Wendy Lee par e-mail wendy.lee@sante.belgique.be ou par téléphone au 02/525.09.46.


Bevestiging van ontvangst gebeurt eveneens via de automatische e-mails vanuit MeseA.

L’accusé de réception est également transmis via les e-mails automatiques à partir de MeseA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt het bedrijf via e-mail' ->

Date index: 2021-06-05
w