Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt geen waarborg gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Een voordelige lening van 15 000 EUR zonder interesten. Er wordt geen waarborg gevraagd en de terugbetaling loopt over 5 jaar met 1 jaar vrijstelling van kapitaalsaflossing.

Un prêt avantageux de 15 000 EUR : pas d’intérêts, aucune garantie exigée et remboursement en 5 ans avec 1 année de franchise de remboursement du capital.


Maximumbedrag van de lening: 15 000 EUR Interesten: 0% Waarborg: geen waarborg vereist Terugbetaling: binnen de 5 jaar, met een jaar vrijstelling van kapitaalsaflossing, waarbij het 1 e jaar van aflossing start vanaf de 13 e maand na afsluiting van de lening.

Montant maximum du prêt : 15 000 EUR Intérêts : 0% Garantie : aucune garantie exigée Remboursement : en 5 ans, avec une année de franchise de remboursement du capital, la 1 re année de remboursement intervenant le 13 e mois qui suit le prêt.


Bij daghospitalisatie mag geen voorschot gevraagd worden (tenzij indien eis voor 1-2 persoonskamer waar het supplement mag gevraagd worden).

Une avance ne peut être réclamée en cas d’hospitalisation de jour (sauf si le patient exige une chambre individuelle ou une chambre de 2 patients pour lesquelles un supplément peut être demandé).


Ingeval de patiënt zelf de informatie heeft gegeven vertoont zij geen waarborg inzake correctheid en goede trouw, om niet te spreken van de loyaliteit van de bedoeling.

Même si elles viennent d'un patient, elles ne présentent aucune garantie d'exactitude et de bonne foi, sans parler de la loyauté des finalités poursuivies.


Op basis van de informatie die door de Provinciale Raad van X werd verstrekt, is de Nationale Raad de mening toegedaan dat de werkingsmodaliteiten van het Centrum Y geen waarborg bieden qua eerbiediging van het beroepsgeheim.

Sur la base des informations qui lui ont été communiquées par le Conseil provincial de X. , le Conseil national estime que les modalités de fonctionnement du Centre de Contrôle Médical Y. n'apportent pas les garanties du respect du secret professionnel.


Het nieuwe koninklijk besluit heeft weliswaar bepaalde opmerkingen die door de Nationale Raad in 1987 werden gemaakt in acht genomen, maar andere bepalingen bieden nog steeds geen waarborg voor de anonimiteit van de patiënt.

Si le nouvel arrêté royal a pris en compte certaines remarques faites par le Conseil national en 1987, il persiste d'autres dispositions qui ne permettent pas de garantir un anonymat des patients.


Er wordt geen remgeld gevraagd voor huisbezoeken door de huisarts (specifieke codes) of voor verpleegkundige zorgen (palliatieve forfaits).

Pas de ticket modérateur pour la visite à domicile par le généraliste (codes spécifiques) et pour les soins infirmiers (forfaits palliatifs).


Voorlopig worden via de internettoepassing geen gegevens gevraagd over de geneesheren die deze taak vervullen.

A l’heure actuelle, aucune donnée n’est demandée via l’application Internet au sujet des médecins qui remplissent cette fonction.


3 Er wordt geen videoregistratie gevraagd voor patiënten die reeds een tussenkomst DBS hebben genoten in het raam van de ZIV.

3 L'enregistrement vidéo n'est pas demandé pour des patients qui ont déjà une intervention DBS dans le cadre de l'AMI.


Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegde geschil, (in zoverre) geen van de partijen in eerste aanleg conclusie heeft genomen; (dat) geen van de partijen de eerste rechter heeft gevraagd om ook over de daar ...[+++]

Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a demandé au premier juge de se prononcer également sur la période subséquente”, et qu’“après dépôt du rapport d’expertise, (le défendeur) n’a pas demandé qu’il soit statué pour toute la période du 13 mars 2006 au 1 er octobre 2007”, et en énonçant enco ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt geen waarborg gevraagd' ->

Date index: 2025-03-11
w