Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt betaald door de rechthebbenden die verblijven " (Nederlands → Frans) :

‣ Het persoonlijk aandeel ten laste van de rechthebbenden die een terugbetaling genieten van het anti-griepvaccin, alsook het geneesmiddelenforfait dat wordt betaald door de rechthebbenden die verblijven in een psychiatrisch verzorgingstehuis, wordt in aanmerking genomen in de maximumfactuur.

‣ La quote-part personnelle à charge des bénéficiaires bénéficiant d’un remboursement du vaccin contre la grippe, ainsi que d’un forfait de médicaments payés par les bénéficiaires résidant dans une maison de soins psychiatriques est prise en compte dans le maximum à facturer.


De volgende persoonlijke aandelen komen in aanmerking voor de toepassing van de MAF: het persoonlijk aandeel van de verstrekkingen inzake radio-isotopen en medische zuurstof het persoonlijk aandeel ten laste van de rechthebbenden die een terugbetaling genieten van het antigriepvaccin, en ook het geneesmiddelenforfait dat wordt betaald door de rechthebbenden die verblijven in een psychiatrisch verzorgingstehuis.

Les quotes-parts personnelles suivantes entrent en ligne de compte pour l’application du MAF : la quote-part personnelle des prestations en matière de radio-isotopes et d’oxygène médical la quote-part personnelle à charge des bénéficiaires bénéficiant d’un remboursement du vaccin contre la grippe, ainsi que d’un forfait de médicaments payés par les bénéficiaires résidant dans une maison de soins psychiatriques.


- In § 1, 1° tot 5° wordt het begrip “globale gemiddelde duur” vervangen door “minimumduur” voor de verstrekkingen, verricht in een tijdelijke of definitieve woon- of verblijfplaats van mindervaliden of voor rechthebbenden die er verblijven (III) en voor de verstrekkingen, verricht in een tijdelijke of definitieve woon- of verblijfplaats van bejaarden of voor r ...[+++]

- Au § 1 er , 1° à 5°, la notion de “durée globale moyenne” est remplacée par “durée minimum” pour les prestations effectuées au domicile ou en résidence communautaires, momentanée ou définitifs, de personnes handicapées ou pour des bénéficiaires y séjournant (III) et pour les prestations effectuées au domicile ou en résidence communautaires, momentanés ou définitifs, de personnes âgées ou pour des bénéficiaires y séjournant (VI).


- in een inrichting waar ten minste vijfenveertig rechthebbenden verblijven, mag een verpleegkundige door een aanvullend gekwalificeerd personeelslid (A1) worden vervangen naar rata van één voltijds equivalent per dertig rechthebbenden.

- dans un établissement qui héberge au moins quarante-cinq bénéficiaires, un praticien de l’art infirmier peut être remplacé par un membre du personnel qualifié supplémentaire (A1), au prorata d’au maximum un équivalent temps plein par trente bénéficiaires.


[3] Art. 57, §1: De tegemoetkoming voor de verstrekkingen inzake klinische biologie zoals ze door de Koning nader worden omschreven, wordt voor de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden per ziekenhuis vastgesteld op basis ofwel van een forfaitair honorarium dat per verpleegdag wordt betaald ofwel van een forfaitair honorariu ...[+++]

[3] Art. 57, §1 : L’intervention dans les prestations de biologie clinique telles qu’elles sont précisées par le Roi, est fixée par hôpital pour les bénéficiaires hospitalisés, sur base soit d’un honoraire forfaitaire payé par journée d’hospitalisation soit d’un honoraire forfaitaire par admission, soit sur la base de ces deux honoraires forfaitaires.


Door deze bedragen af te trekken van de bedragen in tabel 3, krijgt men het werkelijk door de rechthebbenden betaald remgeld.

Pour avoir une idée des tickets modérateurs réellement payés par les bénéficiaires, il faut retirer des montants repris dans le tableau 3, les montants remboursés dans le cadre du MAF.


dat, met het oog op het verkrijgen en het behoud van het recht op uitkeringen alsmede voor de berekening daarvan, al die tijdvakken worden bijeengeteld welke door de verschillende nationale wetgevingen in aanmerking worden genomen, dat de uitkeringen aan personen die op het grondgebied van de Lidstaten verblijven, zullen worden betaald”.

la totalisation, pour l’ouverture et le maintien du droit aux prestations, ainsi que pour le calcul de celles-ci, de toutes les périodes d’assurance prises en considération par les différentes législations nationales, le payement des prestations aux personnes résidant sur le territoire des états membres”.


Zo bevat de EPS-TCT-steekproef niet de ziekenhuisopnames van personen die door het OCMW worden betaald, omdat zij geen deel uitmaken van de EPS-populatie; de verblijven die aanvingen voor het jaar van de koppeling (met name 2008) zitten in de TCT-gegevens maar konden niet worden gekoppeld met EPS-informatie, wat belangrijk kan zijn voor seizoensgebonden analyses (begin ...[+++]

Par exemple, l’échantillon EPS-TCT ne comprend pas les hospitalisations de personnes non affiliées à un organisme assureur puisqu’elles ne font pas partie de la population de l’EPS ; les séjours ayant débuté avant l’année de couplage (en l’occurrence 2008), sont dans les données TCT mais n’ont pas pu être couplées avec les informations de l’EPS, ce qui peut s’avérer important pour des analyses saisonnières (début d’année).


* Uitgaven van RIZIV houden ook eigen uitgaven in die niet door de verzekeringinstellingen betaald worden (bijvoorbeeld, in de honoraria van de geneesheren: impulsfonds, praktijkondersteuning, accrediteringsforfait ...; bij verpleging, de specifieke financiering van de diensten; bij tandverzorging, het accreditering forfait, het project ‘zorgvernieuwingsprojecten’ ). ** zonder de verblijven in psychi ...[+++]

* les dépenses de l’INAMI comportent des montants propres à l’INAMI qui ne transitent pas par les organismes assureurs (au niveau des honoraires médicaux ce sont le fonds impulseo, le soutien à la pratique, le forfait d’accréditation .; pour les soins infirmiers, un financement spécifique des services ; pour les dentistes, le forfait d’accréditation; pour les maisons de repos : la prime syndicale, l’harmonisation des frais de personnel, le projet Zorgvernieuwing) ** sans les séjours en hôpitaux psychiatriques


103331 Bezoek door de algemeen geneeskundige met verworven rechten in een instelling waar kinderen, herstellenden of gehandicapten verblijven (dagverblijf, overnachting, dagverblijf en overnachting) : bij twee rechthebbenden, bij eenzelfde reis, per rechthebbende

103331 Visite par le médecin généraliste avec droits acquis dans un établissement où séjournent des enfants, des convalescents ou des handicapés (séjour de jour, séjour de nuit, séjour de jour et de nuit) : à deux bénéficiaires, à l'occasion d'un même déplacemen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt betaald door de rechthebbenden die verblijven' ->

Date index: 2024-04-26
w