Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden verzekerd maar preciseert » (Néerlandais → Français) :

Art. 6 §1 stelt dat de traceerbaarheid moet worden verzekerd maar preciseert niet verder door wie, wie er verantwoordelijk voor is en volgens welke modaliteiten; hierdoor verliest het artikel zijn relevantie.

Si l’Art. 6 §1 affirme l’obligation de voir garantir la traçabilité, il ne précise pas par qui, qui en est responsable et selon quelles modalités, ce qui lui enlève toute sa pertinence.


Er dient hierbij opgemerkt dat de terugvordering van deze “onverschuldigde bedragen” geen sanctie is ten aanzien van de verzekerde, maar wel een rechtzetting naar de situatie van vóór de inbreuk; op de dagen dat de betrokkene “niet toegelaten” werkte, had hij immers geen recht op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen.

Il y a lieu de faire remarquer dans ce cadre que la récupération de ces “montants indus” ne constitue pas une sanction à l’égard de l’assuré, mais bien une rectification pour revenir à la situation qui prévalait avant l’infraction ; les jours où l’intéressé(e) a travaillé sans autorisation, il/elle n’avait en effet pas droit à des indemnités d’incapacité de travail.


De materiële steun voor deze projecten is echter nog niet verzekerd, maar ze duiden wel op de creativiteit die aanwezig is op het gebied van de toxico-therapie en de afwezigheid van immobilisme bij de

Le soutien matériel de ces projets n’est pas encore assuré, ils soulignent cependant la créativité qui se manifeste dans le champ toxico-thérapeutique et l’absence d’immobilisme des praticiens.


Bij het aangaan van een persoonsverzekering vergt artikel 95 van de Wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst van de arts dat hij de verzekerde de geneeskundige verklaringen verstrekt die nodig zijn voor het sluiten of het uitvoeren van de overeenkomst. Het preciseert echter dat het medisch onderzoek dat noodzakelijk is voor het sluiten en het uitvoeren van de overeenkomst slechts kan steunen op de voorgeschiedenis van de huidige gezondheidstoestand van de kandidaat-verzekerde en niet op technieken van genetisch onderzoe ...[+++]

Si une assurance de personne est souscrite, l’article 95 de la loi du 25 juin 1992 requiert du médecin de remettre à l’assuré les documents nécessaires à la conclusion et à l’exécution du contrat, mais précise que les examens médicaux nécessaires ne peuvent être fondés que sur les antécédents déterminant l’état de santé actuel et non sur des techniques d’analyse génétique propres à déterminer son état de santé futur.


Ik kan u meedelen dat de sociale identiteitskaart (“SIS” – kaart) een uniek identificatie-instrument is, en elke verzekerde dus maar over één kaart kan beschikken.

Je tiens à vous faire savoir que la carte d’identité sociale (carte SIS) est un instrument d’identification unique et que chaque assuré ne peut donc disposer que d’une seule carte.


Een verpleegkundige die verhaal instelt tegen de beslissing waarbij haar een administratieve geldboete wordt opgelegd, treedt niet op in hoedanigheid van sociaal verzekerde of gerechtigde, maar wel in de hoedanigheid van zorgenverstrekker.

Un praticien de l’art infirmier qui introduit un recours contre la décision par laquelle une sanction administrative lui est imposée n’intervient pas en qualité d’assuré social ou de titulaire, mais bien en sa qualité de dispensateur de soins.


Grafiek 6 - Hogere uitgaven schenken maar enkelen tevredenheid Niveau van tevredenheid over het gezondheidssystem in vergelijking met de gezondheidsuitgaven per verzekerde

Graphique 6 - Des dépenses plus élevées ne satisfont que quelques uns Niveau de satisfaction pour le système de santé comparé avec les dépenses de santé par assuré


Het gaat hierbij in de huidige stand van de reglementaire procedures echter niet om een geautomatiseerde gegevensuitwisseling, maar om regularisaties naar aanleiding van de informatie die de betrokken verzekerde over het gevolg van zijn bezwaarschrift aan zijn ziekenfonds of aan de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV bezorgt.

Il ne s’agit toutefois pas, en l’état actuel des procédures règlementaires, d’un échange automatisé de données, mais de régularisations suite aux informations fournies par l’assuré concerné à son organisme assureur ou au Service du contrôle administratif de l’INAMI quant aux suites de sa réclamation.


Het feit dat de verzekeringsinstelling geen procedure instelt tot terugvordering van de onverschuldigde bedragen die aan een verzekerde zijn uitbetaald, de verjaring niet stuit, de onverschuldigde bedragen niet op een bijzondere rekening boekt, is niet één enkele tekortkoming maar een reeks tekortkomingen aan verplichtingen die de verzekeringsinstelling overeenkomstig de reglementen moet nakomen.

Le fait pour un organisme assureur de ne pas mettre en oeuvre la procédure de récupération de montants indûment versés à un assuré, de ne pas interrompre la prescription et de ne pas inscrire les montants indus dans le compte spécial ne constitue pas un manquement unique, mais une série de manquements à des obligations auxquelles l’organisme assureur est réglementairement tenu.


Hieruit volgt dat de arbeidsgerechten, wanneer zij beslissen dat de sociaal verzekerde de voorwaarde voor arbeidsongeschiktheid op de betwiste datum vervulde, maar dat hij nadien niet langer arbeidsongeschikt was, geen uitspraak doen over een niet gevorderde zaak.

Il en résulte que, lorsque les juridictions du travail décident que l’assuré social remplissait la condition d’incapacité de travail à la date querellée, mais que l’incapacité de travail a ultérieurement cessé d’exister, elles ne statuent pas sur un objet non demandé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden verzekerd maar preciseert' ->

Date index: 2024-12-10
w