Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antemeticum
Antepilepticum
Anti-asthmaticum
Antibacterieel
Anticonvulsivum
Antidepressivum
Belgische module
Bodem bij springen of duiken in ondiep water
Geneesmiddel tegen vallende ziekte
Middel tegen aamborstigheid
Middel tegen braken
Middel tegen stuipen
Middel tegen ziekelijke neerslachtigheid
Muur of duikplank van zwembad
Slaan of botsen tegen
Stoten tegen of oplopen tegen andere persoon
Tegen bacteriën gericht
Wateroppervlak

Vertaling van "worden tegen belgische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites


slaan of botsen tegen | bodem bij springen of duiken in ondiep water | slaan of botsen tegen | muur of duikplank van zwembad | slaan of botsen tegen | wateroppervlak

coup ou heurt contre:fond en sautant ou en plongeant dans des eaux peu profondes | paroi ou plongeoir de piscine | surface de l'eau |






antidepressivum | middel tegen ziekelijke neerslachtigheid

antidépresseur (n.m et a.) | antidépressif




anticonvulsivum | middel tegen stuipen

anticonvulsivant (a. et s.m) | (médicament) contre les convulsions




antepilepticum | geneesmiddel tegen vallende ziekte

antiépileptique (a. et s.m) | anticonvulsivant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
het RIZIV zal, in overleg met de verzekeringsinstellingen, nagaan welke stappen eventueel kunnen ondernomen worden tegen Belgische verzekerden bij wie bewezen wordt dat zij hun Europese ziekteverzekeringskaart op niet reglementaire wijze hebben gebruikt voor de aankoop van geneesmiddelen in Nederland.

l’INAMI examinera, en concertation avec les organismes assureurs, quelles démarches peuvent être entreprises à l’encontre des assurés belges pour qui il existe des preuves qu’ils ont utilisé leur carte européenne d’assurance maladie de manière non réglementaire pour l’achat de médicaments aux Pays Bas.


In dit jaarverslag bundelt de naam ‘Stichting tegen Kanker’ alle activiteiten en rekeningen van Stichting tegen Kanker, stichting van openbaar nut, en drie vzw’s: de ‘Belgische Vereniging voor Kankerbestrijding’, de ‘Belgische Federatie tegen Kanker’ en het ‘Œuvre Belge du Cancer’.

Dans ce rapport, l’appellation « Fondation » regroupe l’ensemble des activités et des comptes de la Fondation contre le Cancer, fondation d’utilité publique, et de trois ASBL : l’Association Belge contre le Cancer, la Fédération Belge contre le Cancer et l’Œuvre Belge du Cancer.


Belgische ontdekking ter verbetering van chemotherapie | Stichting tegen Kanker

Découverte belge pouvant améliorer la chimiothérapie | Fondation contre le Cancer


Belgische seizoensgerechten | Stichting tegen Kanker

Recettes belges de saison | Fondation contre le Cancer


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verstrekkingen die in de lidstaten van de Europese Unie zijn verleend aan verzekerden die aan de Belgische wetgeving zijn onderworpen (zonder onderscheid in nationaliteit) kunnen worden vergoed tegen de tarieven van de Belgische verzekering voor geneeskundige verzorging, en dit in zoverre:

Les prestations servies dans les Etats membres de l'Union européenne, à des assurés de la législation belge (sans distinction de nationalité) peuvent être remboursées aux tarifs de l'assurance soins de santé belge et ce pour autant:


De studie “Resistent tegen antibiotica” is door het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV-ISP) uitgevoerd in samenwerking met het Intermutualistisch Agentschap (IMA). Ze deden dit met de steun van het Belgisch Antibiotic Policy Coordination Committee (Bapcoc). De opdrachtgever was de Nationale Raad voor Kwaliteitspromotie (NRKP) van het RIZIV. Zij heeft tot doel het verband te analyseren tussen het gebruik van antibiotica en het ontstaan van resistentie bij de individuele patiënt, zowel in de ...[+++]

L’étude “Résistance aux antibiotiques” a été menée à l’Institut Scientifique de Santé publique (WIV-ISP), en collaboration avec l’Agence intermutualiste (IMA), et avec l’appui du Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee (Bapcoc), sur demande du Conseil national de la promotion de la qualité (CNPQ) de l’INAMI. Elle a pour but d’analyser le lien entre l’utilisation d’antibiotiques et l’apparition de résistance chez le patient individuel, tant au sein des établissements de soins belges que dans le cadre de la pratique ambulatoire.


Indien de wetgeving van de lidstaat van verblijf niet voorziet in vergoedingstarieven, kan de Belgische verzekeringsinstelling een tegemoetkoming in de gemaakte kosten toekennen tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zonder instemming van de verzekerde (art. 25, lid 7, van Verordening (EG) 987/2009).

Si la législation de l’État membre de séjour ne prévoit pas de tarifs de remboursement, l’organisme assureur belge peut accorder une intervention dans les frais encourus selon les tarifs et les modalités de remboursement de l’assurance obligatoire soins de santé belge sans l’accord de l’assuré (art. 25, al. 7, du Règlement (CE) 987/2009).


In afwijking van de aanvraag tot tarifering kan de Belgische verzekeringsinstelling, op voorwaarde dat de verzekerde ermee akkoord gaat, een tegemoetkoming in de gemaakte kosten toekennen tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, en het bedrag van de gemaakte kosten een bepaald bedrag niet overschrijdt (dat kan verschillen van land tot land).

Par dérogation à la demande de tarification, l’organisme assureur belge peut accorder une intervention dans les frais encourus selon les tarifs et les modalités de remboursement de l’assurance obligatoire soins de santé belge, à condition que l’assuré marque son accord et que le montant des frais encourus ne dépasse pas un certain montant (qui peut varier d’un pays à l’autre).


Na het verstrijken van een nieuwe termijn van drie maanden, mag de Belgische verzekeringsinstelling een vergoeding toekennen tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging indien er geen enkele reactie volgde.

Une fois un nouveau délai de trois mois écoulé, l’organisme assureur belge peut accorder une intervention aux tarifs et modalités de remboursement de l’assurance obligatoire soins de santé belge si l’institution n’a pas réagi.


Principieel sta ik niet afkerig tegen deze publiciteit voor zover de medische zorg van Belgische patiënten gegarandeerd blijft en niet in het gedrang wordt gebracht door de komst van buitenlandse patiënten naar Belgische ziekenhuizen.

En principe, je ne suis pas opposé à cette publicité, pour autant que les soins médicaux dispensés aux patients belges soient garantis et ne soient pas mis en péril par la venue de patients étrangers dans les hôpitaux belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden tegen belgische' ->

Date index: 2023-07-24
w