Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden opgezegd bij een ter post aangetekend schrijven gericht » (Néerlandais → Français) :

De overeenkomst kan worden opgezegd, bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, door iedere persoon die tot de overeenkomst is toegetreden en in dat geval heeft ze tot gevolg dat de toetreding van die persoon vervalt op de 1ste januari na de betekening van de opzegging.

La convention peut être dénoncée par lettre recommandée à la poste adressée au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, par toute personne ayant adhéré à la convention et dans ce cas, elle a pour effet de faire cesser l'adhésion de cette seule personne à partir du 1 er janvier qui suit cette dénonciation.


Deze opzegging moet gebeuren vóór 1 oktober 2009 bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, ter attentie van de Voorzitter van de Overeenkomstencommissie, door ten minste drievierde van de leden van een van de twee groepen die vertegenwoordigd zijn in de Ove ...[+++]

Cette dénonciation doit être faite avant le 1 er octobre 2009, par lettre recommandée à la Poste, adressée au Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, à l’attention du Président de la Commission, par les trois quarts au moins des membres d’une des deux parties représentées à la Commission de conventions.


2) bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, door iedere persoon die tot de overeenkomst is toegetreden en in dat geval heeft ze tot gevolg dat de toetreding van die persoon vervalt op de 1ste januari na de betekening van de opzegging.

2) par lettre recommandée à la poste adressée au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, par toute personne ayant adhéré à la convention et dans ce cas, elle a pour effet de faire cesser l'adhésion de cette seule personne à partir du 1er janvier qui suit cette dénonciation.


Deze opzegging moet gebeuren vóór 1 oktober 2009 bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en in dit geval heeft ze tot gevolg dat de toetreding van die persoon vervalt op 1 januari 2010.

Cette dénonciation doit être faite avant le 1 er octobre 2009, par lettre recommandée à la Poste adressée au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, par tout logopède ayant adhéré à la convention et dans ce cas, elle a pour effet de faire cesser l'adhésion de cette seule personne à partir du 1 er janvier 2010.


Zij wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar, behoudens opzegging vóór 1 november bij ter post aangetekend schrijven gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gedaan door ten minste drievierde van de leden van één van beide groepen, vertegenwoordigd in de Bestendige commissie belast met het onde ...[+++]

Elle est tacitement reconductible d'année en année, sauf dénonciation avant le 1er novembre au moyen d'une lettre recommandée à la poste, adressée au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, faite par au moins trois quarts des membres d'un des deux groupes représentés au sein de la Commission de convention chargée de négocier et de conclure les conventions avec les initiatives d'habitation protégée pour des pati ...[+++]


Deze opzegging gebeurt bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV en heeft uitwerking vanaf de 1ste dag van de 2de maand die volgt op de datum van opzegging en dit op zijn vroegst vanaf 1 juli 2004.

Cette dénonciation se fait au moyen d'une lettre recommandée à la poste, adressée au Service des soins de santé de l'INAMI et produit ses effets à compter du 1 er jour du 2 ème mois qui suit la date à laquelle la convention est dénoncée et ce, au plus tôt à partir du 1er juillet 2004.


Zij wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar, behoudens opzegging vóór 1 november bij ter post aangetekend schrijven gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gedaan door ten minste drie vierde van de leden van één van beide groepen, vertegenwoordigd in de Bestendige commissie belast met het onde ...[+++]

Elle est tacitement reconductible d'année en année, sauf dénonciation avant le 1er novembre au moyen d'une lettre recommandée à la poste, adressée au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, faite par au moins trois quarts des membres d'un des deux groupes représentés au sein de la Commission de convention chargée de négocier et de conclure les conventions avec les établissements hospitaliers; il en résulte que ...[+++]


20.2. Het akkoord kan worden opgezegd met een ter post aangetekende brief die aan de voorzitter van de NCGZ is gericht :

20.2. L’accord peut être dénoncé, par lettre motivée recommandée à la poste, adressée au Président de la CNMM:


11.2. Het akkoord kan worden opgezegd met een ter post aangetekende brief die aan de voorzitter van de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen is gericht :

11.2. L’accord peut être dénoncé, par lettre motivée recommandée à la poste, adressée au Président de la Commission nationale médico-mutualiste :


12.1. De geneesheren die weigeren toe te treden tot de bedingen van dit akkoord, geven kennis van hun weigering binnen de 30 dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, met een ter post aangetekende brief, gericht aan de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen, waarvan de zetel gevestigd is bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invalidi ...[+++]

12.1. Les médecins qui refusent d'adhérer aux termes du présent accord notifient leur refus, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, par lettre recommandée à la poste, adressée à la Commission nationale médico-mutualiste, dont le siège est établi au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, avenue de Tervueren 211, à 1150 Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden opgezegd bij een ter post aangetekend schrijven gericht' ->

Date index: 2022-04-11
w