Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden geen voertuigen te besturen of potentieel gevaarlijke machines te bedienen zolang » (Néerlandais → Français) :

De patiënten dienen geadviseerd te worden geen voertuigen te besturen of potentieel gevaarlijke machines te bedienen zolang het niet vaststaat dat het geneesmiddel geen effecten heeft op het vermogen om dergelijke activiteiten uit te voeren.

Les patients doivent être informés de ne pas conduire ni de manipuler des machines potentiellement dangereuses tant qu’on n’est pas sûr que le médicament est sans effet sur l’aptitude à mener ce genre d’activités.


Daarom wordt het niet aanbevolen om een voertuig te besturen of potentieel gevaarlijke machines te bedienen tijdens de eerste 24 uur.

Il est donc déconseillé de conduire un véhicule ou d’utiliser des machines potentiellement dangereuses pendant les premières 24 heures.


Als dit optreedt, dient u geen voertuigen te besturen of gereedschappen of machines te bedienen.

En cas de somnolence, il est déconseillé de conduire ou d’utiliser certains outils ou machines.


Als dit optreedt dient u geen voertuigen te besturen of gereedschappen of machines te bedienen.

En cas de somnolence, il est déconseillé de conduire ou d’utiliser certains outils ou machines.


Aan patiënten moet worden geadviseerd geen voertuigen te besturen of machines te bedienen als zij bij het gebruik van Effentora last hebben van slaperigheid, duizeligheid of visusstoornissen en zij mogen geen voertuigen besturen of machines bedienen totdat ze weten hoe ze op het middel reageren.

Il est recommandé aux patients de ne pas conduire ou utiliser de machines s’ils éprouvent de la somnolence, des étourdissements ou un trouble visuel pendant le traitement par Effentora et de ne pas conduire ou utiliser de machines jusqu’à ce qu’ils sachent comment ils réagissent au traitement.


De patiënten moeten verwittigd worden geen gevaarlijke machines te bedienen of voertuigen te besturen tot ze zeker zijn dat ze geen symptomen van somnolentie of duizeligheid vertonen met Lormetazepam-rtp.

Il faut avertir les patients de ne pas utiliser de machines dangereuses ni de conduire de véhicules, tant qu’ils ne sont pas certains de ne pas présenter de symptômes de somnolence ou de vertiges, induits par Lormetazepam-rtp.


Indien de patiënt gezichtsstoornissen vertoont, moet hij de raad krijgen om geen voertuigen te besturen of geen gevaarlijke machines te bedienen tot zijn normaal zicht is teruggekeerd.

Dans ce cas, il doit être conseillé au patient de ne pas conduire ou utiliser des machines dangereuses jusqu’au retour de la vision normale.


Wanneer er bepaalde bijwerkingen optreden die potentieel invloed hebben op de prestaties (bijvoorbeeld duizeligheid, zeer vaak, of sufheid, die kan optreden als gevolg van anemie, wat zeer vaak voorkomt), moet aan patiënten aangeraden worden geen voertuigen te besturen en geen machines te bedienen.

Si des réactions indésirables pouvant avoir une incidence sur les performances du patient se produisent (par ex., des étourdissements, très fréquents, ou une somnolence, pouvant résulter de l’anémie, très fréquente), il doit être conseillé aux patients de ne pas conduire de véhicules ou utiliser de machines.


Als patiënten hier last van hebben, dienen zij te worden geïnstrueerd om geen voertuigen te besturen, machines te bedienen of gevaarlijke taken uit te voeren terwijl zij worden behandeld met pomalidomide.

Les patients doivent être informés que s’ils présentent ces effets, ils ne doivent pas conduire de véhicules, utiliser des machines ou effectuer des activités dangereuses pendant le traitement par le pomalidomide.


Patiënten die duizeligheid ervaren, krijgen het advies om geen voertuigen te besturen en geen machines te bedienen.

Il est conseillé aux patients présentant des vertiges de ne pas conduire des véhicules ou utiliser des machines.


w