Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden dient additionele midazolam » (Néerlandais → Français) :

Doordat bij deze patiënten het piekeffect minder snel bereikt kan worden, dient additionele midazolam zeer langzaam en voorzichtig getitreerd te worden.

L’effet maximal pouvant être atteint moins rapidement chez ces patients, les doses complémentaires de midazolam doivent être titrées très lentement et très précautionneusement.


Tijdens perioden van stress of electieve chirurgie dient additionele systemische corticosteroïdebescherming te worden overwogen.

Il faut envisager une corticothérapie de supplémentations par voie systémique couvrant la durée de la période de stress ou en cas d'intervention programmée.


In geval van gelijktijdige toediening van narcotica dient de midazolam dosering te worden verlaagd.

La dose de midazolam doit être réduite en cas d’administration concomitante avec un narcotique.


Indien APTIVUS met ritonavir wordt toegediend met parenteraal toegediend midazolam, dient nauwkeurige controle plaats te vinden op ademhalingsdepressie en/of verlengde sedatie en dient overwogen te worden om de dosering van midazolam aan te passen.

Lorsqu’APTIVUS associé au ritonavir est administré avec le midazolam par voie parentérale, un suivi clinique attentif de l’apparition d’une dépression respiratoire et/ou d’une sédation prolongée doit être instauré, et un ajustement de la dose doit être envisagé.


Bij voorschrijven van andere vitamine D-bevattende preparaten dient men rekening te houden met de dosis vitamine D3 in dit sachet. Additionele toevoeging van calcium of vitamine D dient onder strikt medisch toezicht te geschieden.

Il faut tenir compte de la dose de vitamine D 3 dans le sachet lors de toute autre prescription de médicaments contenant de la vitamine D. Toute administration supplémentaire de calcium ou de vitamine D se fera sous stricte surveillance médicale.


Dosisverlaging voor parenteraal toegediend midazolam dient te worden overwogen, in het bijzonder als er meer dan één dosis midazolam wordt toegediend.

Une réduction de la posologie du midazolam administré par voie parentérale doit être envisagée, particulièrement si plus d’une dose de midazolam est administrée.


REYATAZ/ritonavir dient niet tegelijkertijd te worden toegediend met triazolam of oraal toegediend midazolam (zie rubriek 4.3), tevens is voorzichtigheid geboden bij gelijktijdig gebruik van REYATAZ/ritonavir en parenteraal midazolam.

REYATAZ/ritonavir ne doit pas être co-administré avec le triazolam ou avec le midazolam administré par voie orale (voir rubrique 4.3) alors que la prudence est requise en cas de coadministration de REYATAZ/ritonavir avec le midazolam administré par voie parentérale.


Om veiligheidsredenen dient een additionele antibiotica-behandeling overwogen te worden.

Un traitement antibiotique additionnel devra être envisagé pour des raisons de sécurité.


In het Verloskundig Vademecum 2003 wordt de risico-inschatting niet afgemeten aan de hand van de noodzaak voor additionele onderzoeken, maar aan de inschatting van het gezondheidszorgechelon waar de zwangere dient gevolgd te worden.

Dans le Verloskundig Vademecum 2003, lÊévaluation des risques nÊest pas axée sur les examens supplémentaires, mais sur lÊéchelon des soins de santé auquel la femme enceinte doit être référée.


w