Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden accepter de prendre » (Néerlandais → Français) :

Deze verscheidenheid leidt evenwel niet tot botsingen en wij mogen hopen dat de wens waarmee Jean Pierre CHANGEUX en Paul RICOEUR hun prachtige boek over " La nature et la règle" besluiten, werkelijkheid mag worden : " Accepter de prendre en compte l'enseignement de toutes les sagesses humaines afin de construire un projet commun - projet de paix, projet de civilisation universelle, libre, juste, et sur le mode de la joie" .

Cette diversité n’entraîne cependant pas d’affrontement et on peut espérer que se réalise le voeux qui termine le très beau livre de Jean-Pierre CHANGEUX et de Paul RICOEUR sur “La nature et la règle“ : " Accepter de prendre en compte l’enseignement de toutes les sagesses humaines afin de construire un projet commun - projet de paix, projet de civilisation universelle, libre, juste, et sur le mode de la joie" .


6. A 235m prendre à gauche Rue de la gare et prendre à droite dans la rue de Visé, le laboratoire est situé au numéro 495 – Sla na ongeveer 235m links af op de Rue de gare en sla vervolgens rechts af op de rue de Visé.

6. A 235m prendre à gauche Rue de la gare et prendre à droite dans la rue de Visé, le laboratoire est situé au numéro 495 – Sla na ongeveer 235m links af op de Rue de gare en sla vervolgens rechts af op de rue de Visé.


6. A 235m prendre à gauche Rue de la gare et prendre à droite dans la rue de Visé, le laboratoire est situé au numéro 495 – Sla na ongeveer 235m links af op de Rue de gare en

6. A 235m prendre à gauche Rue de la gare et prendre à droite dans la rue de Visé, le laboratoire est situé au numéro 495 – Sla na ongeveer 235m links af op de Rue de gare en


4. Prendre la sortie 5 Herstal et prendre à gauche rue du Pont de Wandre– Neem afrit 5 Herstal en sla links af op rue du Pont de Wandre.

4. Prendre la sortie 5 Herstal et prendre à gauche rue du Pont de Wandre– Neem afrit 5 Herstal en sla links af op rue du Pont de Wandre.


3. Prendre la sortir 38 Marche-Angleur, au rond point prendre à droite – Neem afrit 38 Marche- Angleur

3. Prendre la sortir 38 Marche-Angleur, au rond point prendre à droite – Neem afrit 38 Marche- Angleur


7. A 235m prendre à gauche Rue de la gare et prendre à droite dans la rue de Visé, le laboratoire est situé au numéro 495 – Sla na ongeveer 235m links af op de Rue de gare en sla vervolgens rechts af op de rue de Visé.

7. A 235m prendre à gauche Rue de la gare et prendre à droite dans la rue de Visé, le laboratoire est situé au numéro 495 – Sla na ongeveer 235m links af op de Rue de gare en sla vervolgens rechts af op de rue de Visé.


Attendu qu'en conséquence, l'appel est fondé en ce qu'à tort le jugement déféré a dit y avoir lieu de soumettre au Ministère public les répliques et la pièce de la 1ère intimée et de permettre à l'INAMI de prendre connaissance de cette nouvelle pièce afin qu'elle soit soumise à la contradiction des parties; que d'une part, la pièce nouvelle étant le certificat médical du Docteur C. est rejetée des débats, comme il est statué ci-avant, n'étant pas une réplique à l'avis du Ministère public mais une pièce nouvelle versée après clôture des débats et sans demande de réouverture des débats en sorte ...[+++]

C. est rejetée des débats, comme il est statué ci-avant, n’étant pas une réplique à l’avis du Ministère public mais une pièce nouvelle versée après clôture des débats et sans demande de réouverture des débats en sorte qu’il n’y a pas lieu d’inviter les parties à en prendre connaissance pour respecter le caractère contradictoire des débats; que d’autre part, les répliques des parties en conclusions à l’avis du Ministère public constituent elles-mêmes l’application du respect du principe de contradictoire à l’égard de l’avis du Minist ...[+++]


Wanneer, ten slotte, geen enkele waarde kon worden verkregen, werd gebruik gemaakt van de Australische ADI (Australian Goverment - Department of Health and Ageing Office of Chemical Safety – ADI List Acceptable Daily Intakes for Agricultural and Veterinary chemicals - 31/12/2003).

Finalement, quand aucune valeur n’a pu être obtenue, les DJA australiennes (Australian Goverment - Department of Health and Ageing Office of Chemical Safety – ADI List Acceptable Daily Intakes for Agricultural and Veterinary chemicals - 31/12/2003) ont été utilisées.


L'O.A. argue que « les prescriptions de l'INAMI interdisent au médecin-conseil d'accepter un certificat de rechute en invalidité après décision de reprise fixée par le CMI, sauf s'il existe un élément nouveau », et que « puisque le certificat du Dr. R. reçu en date du 27 avril 2001 mentionnait clairement que la situation médicale était inchangée, il était impossible au médecin-conseil de reconnaître cette rechute en invalidité aussi longtemps que le Tribunal du travail n'aurait pas statué sur la requête introduite par madame R. contre la décision du CMI ».

L'O.A. argue que " les prescriptions de l'INAMI interdisent au médecin-conseil d'accepter un certificat de rechute en invalidité après décision de reprise fixée par le CMI, sauf s'il existe un élément nouveau " , et que " puisque le certificat du Dr. R. reçu en date du 27 avril 2001 mentionnait clairement que la situation médicale était inchangée, il était impossible au médecin-conseil de reconnaître cette rechute en invalidité aussi longtemps que le Tribunal du travail n'aurait pas statué sur la requête introduite par madame R. contre la décision du CMI " .


De firma verzoekt dat de door haar aangewende methode zou erkend worden als zijnde gelijkwaardig aan de methoden voorzien door de voornoemde Verordening, en legt hiertoe het document “Demande d’agrément de la société Laviedor s.a. relatif au Règlement (CE) N° 1774/2002 sur le traitement des lisiers – équivalence du procédé en vue de l’ acceptation par les comités scientifiques de la Commission europée” ter evaluatie aan het Wetenschappelijk Comité van het FAVV voor.

La société demande que la méthode qu’elle a utilisée soit agréée comme étant équivalente aux méthodes prévues par le Règlement susmentionné et soumet, à cet effet, à l’évaluation du Comité scientifique de l’AFSCA, le document suivant « Demande d’agrément de la société Laviedor s.a. relatif au Règlement (CE) N° 1774/2002 sur le traitement des lisiers – équivalence du procédé en vue de l’ acceptation par les comités scientifiques de la Commission européenne ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden accepter de prendre' ->

Date index: 2025-01-18
w