Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzigingsclausule 2009 worden " (Nederlands → Frans) :

( 1 ) Vervangen door 1ste wijzigingsclausule van toepassing vanaf 1/7/2009 2 Toegevoegd door 1ste wijzigingsclausule van toepassing vanaf 1/7/2009

( 1 ) Remplacé par 1 er avenant en vigueur au 1/7/2009 ( 2 ) Ajouté par 1 er avenant en vigueur au 1/7/2009


Voor deze doelgroep werd de actie-verbintenis in de Wijzigingsclausule 2009, nl. het voorzien van de nodige informatie en communicatie ten aanzien van de betrokken actoren, reeds gerealiseerd, zoals gerapporteerd in het kader van het semestrieel verslag over de uitvoering van de Wijzigingsclausule.

L’action-engagement qui figure dans l’Avenant 2009, à savoir l’information et la communication des informations nécessaires aux acteurs concernés, a déjà été réalisée pour ce groupe cible, comme mentionné dans le rapport semestriel sur l’exécution de l’Avenant.


Opmerking: bij de opmaak van het jaarverslag over de Wijzigingsclausule 2009 werd aangegeven dat één verbintenis uit de Wijzigingsclausule 2009 nog niet afgerond was, nl.:

Remarque : lors de l’élaboration du rapport annuel sur l’Avenant 2009, il a été fait remarquer qu’un engagement de l’Avenant 2009 n’avait pas encore été réalisé :


Deze wijzigingsclausule, opgemaakt in twee exemplaren en behoorlijk ondertekend door beide partijen, treedt in werking op 1 september 2009.

Le présent avenant, fait en deux exemplaires dûment signés par les deux parties, produit ses effets le 1 er septembre 2009.


Dit artikel betreft de verderzetting van een project dat reeds was opgenomen in het kader van de Wijzigingsclausule 2007 (artikel 37) en de Wijzigingsclausule 2009 (artikel 37b).

Le présent article concerne la poursuite d’un projet déjà inscrit dans le cadre de l’avenant 2007 (article 37) et de l’avenant 2009 (article 37b).


Deze wijzigingsclausule heeft tot doel bepaalde specifieke toepassingsregels in te voeren naar aanleiding van de inwerkingtreding van het Koninklijk Besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten en rekening te houden met de gevolgen ervan voor de verschillende mogelijkheden van tenlastene ...[+++]

Le présent avenant a pour but d’instaurer certaines règles spécifiques d’application de part l’entrée en vigueur de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l’article 36 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins et portant conséquences aux possibilités de prise en charge prévues par la convention.


Ingevolge het koninklijk besluit van 14 mei 2009 (B.S. van 05.06.2009) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en de wijzigingsclausule U/2000septies en octies bij de Nationale Overeenkomst tussen de Verstrekkers van implantaten en de Verzekeringsinstellingen van 11 juni 2009 en 15 september 2009 worden de tariev ...[+++]

Adaptation des tarifs pour les prestations des articles 35 et 35bis suite à l’arrêté royal du 14 mai 2009 (M.B. du 05.06.2009), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités et aux avenants U/2000septies et octies à la Convention nationale entre les fournisseurs d’implants et les O.A. du 11 juin 2009 et du 15 septembre 2009.


Die overeenkomst werd vervolgens gewijzigd met de wijzigingsclausules van 23 februari 1996, 20 februari 1998, 15 december 1998, 21 april 1999, 17 januari 2003, 28 november 2003, 24 maart 2004, 2 juli 2004, 14 december 2005, 31 maart 2006, 6 oktober 2006, 27 oktober 2006, 20 juli 2007, 20 september 2007, 13 maart 2008, 26 maart 2009, 29 april 2009, 13 mei 2009, 5 juni 2009, 26 maart 2010, 21 april 2010, 16 juli 2010,14 december 2010, 1 juli 2011, 1 december 2011, 1 januari ...[+++]

Cette convention a été modifiée avec les avenants des 23 février 1996, 20 février 1998, 15 décembre 1998, 21 avril 1999, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 24 mars 2004, 2 juillet 2004, 14 décembre 2005, 31 mars 2006, 6 octobre 2006, 27 octobre 2006, 20 juillet 2007, 20 septembre 2007, 13 mars 2008, 26 mars 2009, 29 avril 2009, 13 mai 2009, 5 juin 2009, 26 mars 2010, 21 avril 2010, 16 juillet 2010, 14 décembre 2010, 1 er juillet 2011, 1 er décembre 2011, le 1 er janvier 2012, le 1 er mai 2012 et le 1 er juin 2012.


02/06/2009 - Omzendbrief V. I. nr. 2009/216 - Bijlage - Zeventiende wijzigingsclausule bij de overeenkomst tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen; 01-09-2009.

02/06/2009 - Circulaire OA 2009/216 - Annexe - Dix-septième avenant à la convention entre les pharmaciens et les organismes assureurs


Deze wijzigingsclausule kadert in de volgende context: bij de vaststelling van de partiële begrotingsdoelstelling 2009 voor de sector bandagisten/orthopedisten is beslist dat een bedrag van 3 miljoen EUR wordt ingehouden op de indexmassa 2009 van de sector.

Cet avenant s’inscrit dans le contexte suivant : lors de la fixation de l’objectif budgétaire partiel 2009 pour le secteur bandagisterie-orthopédie, il a été décidé de retenir un montant de 3 millions d’EUR sur la masse d’index du secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigingsclausule 2009 worden' ->

Date index: 2024-07-17
w