Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which the different » (Néerlandais → Français) :

A list of potential substantive (vertical) and processrelated (horizontal) spearheads was drawn up and a number of criteria were determined by which the different areas could be compared with one another.

A list of potential substantive (vertical) and processrelated (horizontal) spearheads was drawn up and a number of criteria were determined by which the different areas could be compared with one another.


It aims at being a “plus”, not only for the people concerned by the different services which it functions as a link to, but also for the different partners it unites.

Il se veut un « plus» non seulement pour les personnes concernées par les services qu’il relaie mais également pour les partenaires qu’il fédère.


The seriousness of the situation, the differences in regulations from country to country, the difficulty of determining at the start of an incident whether it is a quality problem or a problem of pharmacovigilance, are factors which have to be taken into account.

The seriousness of the situation, the differences in regulations from country to country, the difficulty of determining at the start of an incident whether it is a quality problem or a problem of pharmacovigilance, are factors which have to be taken into account.


A business plan was drawn up for the ONCOLOGY spearhead for 2009 which is closely associated with the FAMHP contribution to the National Cancer Plan and takes into consideration the different strategic objectives.

A business plan was drawn up for the ONCOLOGY spearhead for 2009 which is closely associated with the FAMHP contribution to the National Cancer Plan and takes into consideration the different strategic objectives.


Even though there now are classifications available that allow the clinical identification of different types of depression, it still remains a fact that it is difficult to recognise one in care practice, especially in primary health care, with there being numerous ways in which this pathology can present itself (masked depression, depression that manifests itself through diffuse and persistent somatic signs…).

S’il existe aujourd’hui des classifications permettant d’identifier les différents types de dépression sur le plan clinique, il n’en reste pas moins vrai qu’en pratique de soin et en particulier en première ligne, des repérages restent difficiles au vu des travestissements de cette pathologie (dépression masquée, dépression se manifestant par des signes somatiques diffus et persistants…).


Another difference between the DSM-IV and the ICD-10 has to do with the symptoms which must necessarily be observed for there to be any diagnosis of depression: with the DSM-IV it is necessary to observe a “depressed mood” and a “reduced level of interest or pleasure”.

Une autre différence entre le DSM-IV et la CIM-10 concerne les symptômes nécessaires à observer pour parler de dépression: avec le DSM-IV il est nécessaire d’observer une « humeur dépressive » et une « perte d’intérêt et de plaisir ».


These experiences show that there are different ways in which post-hospital follow-up care can be provided to suicidal patients and that it is of crucial importance that there should be a system set in place that ensures that this is indeed the case.

Ces expériences nous montrent qu’il existe différentes manières d’assurer le suivi posthospitalier des suicidants.


Though the quality of the somatic and medical care administered upon admittance does not differ from that provided for other emergencies, we do know that there are a series difficulties involved in the manner in which suicidal patients are to be managed and that these difficulties are not or badly taken into account by some emergency services:

Si la prise en charge somatique et les soins médicaux qui sont posés lors de cette admission ne diffèrent pas des autres situations d’urgence en qualité, nous savons que la prise en charge de la crise suicidaire pose une série de difficultés qui elles ne sont pas ou mal prises en compte par certains services d’urgence:


In chapter 7 of “Self-directed violence”, the WHO world report on violence and health measures the extent of the phenomenon of fatal suicidal behaviour by comparing the figures in different countries and regions (75 areas) for which these data are available, on the basis of the most recent year available (between 1990 and 2000)

Dans son chapitre 7 « la violence dirigée contre soi-même », le Rapport mondial sur la violence et la santé de l’OMS, mesure l’ampleur du phénomène du comportement suicidaire fatal, en comparant les taux dans différents pays et régions (75 zones) pour lesquels on dispose de ces données, sur base de l’année la plus récente (entre 1990 et 2000).


We will not dwell on the other definitions of suicide that have been provided by these different disciplines, but will look at one, viz. the one given by Baechler (Baechler, 1975), which goes as follows: “Suicide denotes all behaviour that seeks and finds the solution to an existential problem by making an attempt on the life of the subject”.

Mais nous en retiendrons une, celle de Baechler (Baechler, 1975): « le suicide désigne tout comportement qui cherche et qui trouve la solution d’un problème existentiel dans le fait d’attenter à la vie du sujet ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which the different' ->

Date index: 2021-11-29
w