Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetenschappelijk comité bijkomende vragen gesteld » (Néerlandais → Français) :

De Gedelegeerd Bestuurder van het FAVV heeft aan het Wetenschappelijk Comité bijkomende vragen gesteld in verband met het bemonsteringsplan van OVOCOM naar aanleiding van het advies 2002/37.

Des questions complémentaires sont posées au Comité scientifique par l'Administrateur délégué de l'AFSCA au sujet du plan d'échantillonnage d'OVOCOM suite à l'émission de l'avis 2002/37.


Er worden aan het Wetenschappelijk Comité volgende vragen gesteld: i) Dient de bemonstering van de pootgoedpercelen vastgesteld te worden op 100 %? ii) Betreffende de bemonsteringsintensiteit per perceel: dient deze rekening te houden met de klasse 1 van het pootgoed (klassen S, SE, E, A, B)? iii) Hoe wordt de mogelijkheid geëvalueerd om de intensiteit van de bemonstering van gecertificeerd pootgoed te verminderen t.o.v. het aantal dat voor de monitoring van 2006 gepland is in functie van de resultaten van de monitoring van 2004 (geen positieve resultaten ...[+++]

Les questions suivantes sont posées au Comité scientifique : i) L'échantillonnage des parcelles de plants doit-il être fixé à 100 % ? ii) Concernant l'intensité d'échantillonnage par parcelle : doit-elle tenir compte de la classe 1 des plants (classes S, SE, E, A, B) ? iii) Comment est évaluée la possibilité de réduire l'intensité de l'échantillonnage des plants certifiés par rapport au nombre qui a été programmé pour le monitoring de 2006 en fonction des résultats du monitoring de 2004 (pas de résultats positifs pour Clavibacter, ni pour Ralstonia) ainsi que du monitoring de 2005 (un résultat positif pour Ralstonia sur des plants fermie ...[+++]


Betreffende de erkenning van het bemonsteringsapparaat, stelt het Wetenschappelijk Comité zich vragen bij het feit dat volgens punt 9, de aanvraag van een erkenning voor een monsternametoestel voldoende is voor het gebruik hiervan. v) Punt 10.

En ce qui concerne l’agrément de l’appareil d’échantillonnage, le Comité scientifique se pose des questions quant au fait que, aux termes du point 9, la demande d’agrément d’un appareil d’échantillonnage suffit pour pouvoir l’utiliser. v) Point 10.


Bijlage III. Met betrekking tot de definitie van de termen, stelt het Wetenschappelijk Comité zich vragen bij:1° de maximale hoeveelheid van gemiddeld 80 kg per week, wat veel lijkt voor een marginale activiteit, en 2° een straal van 80 km lijkt arbitrair gekozen voor een plaatselijke activiteit; “een straal van 80 km” zou vervangen moeten worden door “gemeenten en aangrenzende gemeenten” (zie subsidiariteitstabel en Art.10.§3.5°).

de 80 km" devrait être remplacé par " les communes et les communes limitrophes" (voir tableau de subsidiarité et Art. 10. §3.5°).


Er wordt aan het Wetenschappelijk Comité gevraagd : ! de gids wetenschappelijk te evalueren ; ! te evalueren of de sectoriële gevarenanalyse voldoet ; ! te antwoorden aan de door de Cel “Validatie Gidsen” gestelde vragen.

Il est demandé au Comité scientifique : ! de faire une évaluation scientifique du guide ; ! d’évaluer si l’analyse des dangers du secteur est satisfaisante ; ! de répondre aux questions posées par la Cellule “Validation des Guides”.


Er wordt aan het Wetenschappelijk Comité gevraagd de sectoriële gevarenanalyse van de gids wetenschappelijk te evalueren, en te antwoorden op de door de Cel Validatie Gidsen gestelde vragen.

Il est demandé au Comité Scientifique de faire une évaluation scientifique de l’analyse sectorielle des dangers du guide et de répondre aux questions posées par la Cellule Validation des Guides.


Er werd aan het Wetenschappelijk Comité gevraagd om : ! de in de gids beschreven sectoriële gevarenanalyse te evalueren ; ! de in de gids beschreven monstername en analysen te evalueren ; ! te antwoorden aan de door de cel " Validatie Gidsen" gestelde vragen.

Il est demandé au Comité scientifique : ! d'évaluer l'analyse sectorielle des dangers décrite dans le guide ; ! d'évaluer les échantillonnages et analyses décrits dans le guide ; ! de répondre aux questions posées par la cellule " Validation Guides" .


Als lid van de Hoge Gezondheidsraad en coördinator van het Wetenschappelijk Secretariaat leek het mij het eenvoudigst dit te doen via een ad hoc werkgroep van de HGR, aan dewelke ook later bijkomende vragen ter discussie zouden kunnen voorgelegd worden.

En tant que membre du Conseil Supérieur d'Hygiène et coordinateur du Secrétariat Scientifique, il m'a semblé que le plus simple était d'avoir recours à un groupe de travail ad hoc du CSH, auquel plus tard également des questions complémentaires pourraient être soumises pour discussion.


Bijkomende vragen na de vergadering van het CAB (Comité voor advies inzake Biociden) en/of de bureau vergadering:

Questions complémentaires après la réunion du CAB (Comité d’Avis concernant les produits Biocides) et/ou du bureau :


Een werkgroep van het FAVV (advies van het Wetenschappelijk comité 2005/48) heeft gesteld dat de belangrijkste problemen voor de toepassing van de nieuwe wetgeving inzake voedselallergenen de volgende waren: het bepalen van kritische drempels enerzijds, de verscheidenheid van de thans beschikbare bepalingsmethoden anderzijds.

Un groupe de travail de l’AFSCA (avis du Comité scientifique 2005/48) a identifié comme principaux obstacles à l’application de la nouvelle législation en matière d’allergènes alimentaires : la fixation des seuils critiques d’une part, la disparité des méthodes de détermination disponibles actuellement d’autre part.


w