Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkzame bestanddeel waaruit gedurende " (Nederlands → Frans) :

De geïnjecteerde oplossing vormt een voorraad (depot) van het werkzame bestanddeel waaruit gedurende een periode van zes maanden continu het werkzame bestanddeel leuprorelineacetaat wordt afgegeven.

La solution injectée forme un dépôt de substance active qui libère de manière continue la substance active, l'acétate de leuproréline, pendant six mois.


De geïnjecteerde oplossing vormt een voorraad (depot) van het werkzame bestanddeel waaruit gedurende een periode van één maand continu het werkzame bestanddeel leuprorelineacetaat wordt afgegeven.

La solution injectée forme un dépôt de substance active qui libère de manière continue la substance active, l'acétate de leuproréline, pendant un mois.


Omic Ocas is een speciaal ontwikkelde tablet van waaruit het werkzame bestanddeel geleidelijk vrijkomt, nadat de tablet is ingenomen.

Omic Ocas est un comprimé conçu de telle sorte qu'il libère progressivement la substance active après la prise.


Het werkzame bestanddeel in de tabletten (natriumdiclofenac) wordt gedurende lange tijd in het lichaam afgegeven.

Le médicament actif contenu dans ces comprimés (diclofénac sodique) est libéré dans l’organisme sur une période de temps prolongée.


Bij kortstondig gebruik van die inducerende geneesmiddelen wordt aanbevolen om tijdelijk tevens een barrièrevoorbehoedmiddel te gebruiken vanaf het begin van inname van het werkzame bestanddeel, gedurende de hele behandeling en tot 4 weken na stopzetting van de behandeling.

Lors d’une utilisation à court terme de ces substances actives inductrices, une barrière mécanique temporaire supplémentaire est conseillée dès le début de la prise de la substance active, pendant la durée du traitement par la substance active et pendant 4 semaines après l’arrêt du traitement.


De registratie voor de indicatie ‘osteoporose’ gebeurde grotendeels op basis van de FREEDOM- studie bij 7.868 postmenopauzale vrouwen met osteoporose, waaruit bleek dat denosumab gedurende 3 jaar werkzamer was dan placebo in de preventie van vertebrale fracturen (2,3 vs. 7,2%), niet-vertebrale fracturen (6,5 vs.

L’enregistrement pour l’indication ‘ostéoporose’ repose surtout sur l’étude FREEDOM, chez 7.868 femmes ménopausées atteintes d’ostéoporose, qui a révélé que le dénosumab pendant 3 ans était plus efficace qu’un placebo dans la prévention de fractures vertébrales (2,3 contre 7,2%), de fractures non vertébrales (6,5 contre 8%) et de fractures de la hanche (0,7 contre 1,2%).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzame bestanddeel waaruit gedurende' ->

Date index: 2022-02-04
w