Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkneemsters die hun kind borstvoeding » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de in artikel 30 van de Economische Herstelwet beoogde uitkering slechts de werkverwijdering tijdens de zwangerschap betreft, blijft het percentage van 60 % van toepassing voor de bevallen werkneemsters of de werkneemsters die hun kind borstvoeding geven.

Étant donné que l’indemnité visée à l’article 30 de la loi de relance économique ne concerne que l’écartement du travail pendant la grossesse, le taux de 60 % continue à s’appliquer à l’égard des travailleuses accouchées ou qui allaitent leur enfant.


Aangezien de in artikel 30 van de Economische Herstelwet beoogde uitkering slechts de werkverwijdering tijdens de zwangerschap betreft, blijft het percentage van 60% van toepassing voor de bevallen werkneemsters of de werkneemsters die hun kind borstvoeding geven.

Etant donné que l’indemnité visée à l’article 30 de la loi de relance économique ne concerne que l’écartement du travail pendant la grossesse, le taux de 60% continue à s’appliquer à l’égard des travailleuses accouchées ou qui allaitent leur enfant.


De gerechtigden die zwanger zijn of hun kind borstvoeding geven, genoten een vermoeden van arbeidsongeschiktheid, wanneer op hen een maatregel van moederschapsbescherming in het kader van het arbeidsrecht van toepassing was (bescherming tegen elke arbeid, die gevaarlijk wordt geacht voor hun gezondheid of die van hun kind).

Les titulaires enceintes ou allaitantes qui faisaient l’objet d’une mesure de protection de la maternité dans le cadre du droit du travail (protection contre tout travail jugé dangereux pour leur santé ou celle de leur enfant) bénéficiaient d’une présomption d’incapacité de travail.


Volledige werkverwijdering (schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst) van de werkneemster die is bevallen of die haar kind borstvoeding geeft.

Écartement total du travail (suspension de l’exécution du contrat de travail) de la travailleuse accouchée ou qui allaite son enfant


Werkneemster die is bevallen of die haar kind borstvoeding geeft – uitoefening van aangepast werk met loonverlies of voortzetting van een activiteit in de loop van een periode van moederschapsbescherming.

Travailleuse accouchée ou qui allaite son enfant - exercice d’un travail adapté avec perte de salaire ou poursuite d’une activité dans le courant d’une période de protection de la maternité.


Enkel vrouwen bij wie het werk een gevaar betekent voor hun veiligheid, hun gezondheid of die van hun kind, kunnen aanspraak maken op werkverwijdering voor borstvoeding (maximaal 5 maanden).

D’une durée maximum de 5 mois, l’écartement pour allaitement est uniquement accordé aux femmes dont le travail représente un danger pour leur sécurité, leur santé ou celle de leur enfant.


borstvoeding blijkt het risico op transmissie niet te verhogen en vrouwen die drager zijn van het hepatitis C-virus mogen hun kind zogen.

l’allaitement ne semble pas augmenter le risque de transmission et les femmes porteuses de l’hépatite C peuvent allaiter leur enfant.


borstvoeding blijkt het risico op transmissie niet te verhogen en vrouwen die drager zijn van hepatitis B mogen hun kind dus zogen.

l’allaitement ne semble pas augmenter le risque de transmission et les femmes porteuses de l’hépatite B peuvent allaiter leur enfant ;


Werkverwijdering is de situatie waarin de werkneemster zich bevindt wanneer zij tijdens haar zwangerschap of na de bevalling en/of bij het geven van borstvoeding niet kan werken op bepaalde arbeidsposten of productieafdelingen waarin zij wordt blootgesteld aan risico’s die haar gezondheid of dat van het kind in gevaar brengen.

Par écartement du travail, on entend la situation de la travailleuse qui, pendant sa grossesse ou après l’accouchement et/ou encore lors de l’allaitement, ne peut pas travailler à certains postes de travail ou dans certains départements de production où elle serait exposée à des risques pouvant mettre en danger sa santé ou celle de son enfant.


De maatregelen inzake werkverwijdering (stopzetten van elk werk dat gevaarlijk wordt geacht voor de moeder of haar kind) t.a.v. de werkneemsters die zwanger zijn of borstvoeding geven, werden in 1990 nog niet opgenomen in de moederschapsverzekering. Dit is later gebeurd bij de wet van 4 augustus 1996 (zie infra onder punt B.c).

L’éloignement des travailleuses enceintes ou allaitantes de tout travail jugé dangereux pour leur santé ou celle de leur enfant n’a pas été intégré dans l’assurance maternité en 1990 (cette intégration a été réalisée par la loi du 4 août 1996) (voir infra B.c).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkneemsters die hun kind borstvoeding' ->

Date index: 2023-08-21
w