Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het Sociaal Strafwetboek
Onverminderd de bepalingen
Onverminderd de bepalingen van
Van het Sociaal Strafwetboek

Vertaling van "werkgever ertoe " (Nederlands → Frans) :

Het is zo dat in ons land een werkgever ertoe gehouden is persoonsbeschermingsmiddelen voor het gehoor (bvb. geluidshelm) aan zijn werknemers te verschaffen vanaf een beroepsblootstellingsniveau van 80 dB(A).

Ainsi, dans notre pays, à partir d’un niveau d'exposition professionnelle de 80 dB(A), un employeur est tenu de fournir des protections acoustiques (casques) à ses travailleurs.


Wanneer er uit de risicoanalyse specifieke risico’s blijken, is de werkgever ertoe gehouden de volgende preventiemaatregelen te treffen voor de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de jobstudenten op het werk:

Lorsque l’analyse montrent des risques spécifiques, l’employeur est tenu de prendre les mesures de prévention suffisantes pour la protection de la santé et de la sécurité des jobistes au travail:


totstandbrenging van een algemene cultuur waarin groot belang wordt gehecht aan preventieve gezondheidszorg en risicopreventie, door veranderingen in het gedrag van werknemers aan te moedigen, en tegelijkertijd de werkgevers ertoe aan te zetten om voor gezondheidsgerichte benaderingen te kiezen (deze preventiecultuur moet gericht zijn op alle lagen van de samenleving en niet beperkt blijven tot de werkomgeving en de beroepsbevolking);

créer une culture générale qui donne toute leur importance à la prévention sanitaire et à la prévention des risques, en encourageant les changements de comportement chez les travailleurs, ainsi que les approches favorables à la santé chez les employeurs (cette culture de prévention doit s’adresser à toutes les composantes de la société et aller au-delà du lieu de travail et de la population active);


De werkgevers zijn ertoe gehouden deze risico's te evalueren en de nodige preventiemaatregelen te nemen.

Les employeurs sont tenus d’évaluer ces risques et de prendre les mesures de prévention nécessaires.


In art. 67 van het KB tot vaststelling van de algemene basiseisen waaraan arbeidsplaatsen (2012) moeten beantwoorden, staat vermeld: De werkgever is ertoe gehouden voor elke activiteit die staande wordt verricht, een risicoanalyse uit te voeren overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.

L’article 67 de l’Arrêté royal, fixant les exigences de base générales auxquelles les lieux de travail doivent répondre (2012), mentionne : Pour toute activité qui est exécutée debout, l’employeur est tenu de réaliser une analyse des risques conformément à l’article 8 de l’arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être.


Onverminderd de bepalingen van [Het Sociaal Strafwetboek] zijn de werkgevers, de verzekeringsinstellingen, de verzorgingsinrichtingen, de tariferingsdiensten, alsmede hun aangestelden of gevolmachtigden, de personen die de bij deze gecoördineerde wet omschreven geneeskundige verstrekkingen mogen verlenen, en de rechthebbenden ertoe gehouden de geneesheren-inspecteurs, de apothekers-inspecteurs, en de verpleegkundigen-controleurs, en de sociaal controleurs alle inlichtingen en bescheiden te verstrekken welke zij ter uitoefening van hun ...[+++]

Sans préjudice des dispositions [du Code pénal social], les employeurs, les organismes assureurs, les établissements de soins, les offices de tarification, ainsi que leurs préposés ou mandataires, les personnes autorisées à fournir les prestations de santé définies par la présente loi coordonnée et les bénéficiaires, sont tenus de donner aux médecins-inspecteurs, aux pharmaciens-inspecteurs, [aux infirmiers-contrôleurs] et aux contrôleurs-sociaux tous les renseignements et documents dont ils ont besoin pour exercer leur mission de contrôle.


Tenzij dit reeds werd aangegeven in het kader van scenario 1 is de werkgever of zijn mandataris ertoe gehouden de datum aan te geven waarop zijn werknemer het werk heeft hervat na een erkende periode van arbeidsongeschiktheid, moederschapsbescherming (met inbegrip van het vaderschapsverlof als bedoeld in artikel 39, 6e lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971) of adoptieverlof.

A moins de l’avoir déjà déclarée dans le cadre du scénario 1, l’employeur ou son mandataire est tenu de déclarer la date de la reprise du travail de son travailleur suite à une période d’incapacité de travail reconnue, de protection de la maternité (congé de paternité visé à l’article 39, alinéa 6, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail y compris) ou à un congé d’adoption.


In het kader van scenario 3 is de werkgever of zijn mandataris ertoe gehouden om, op eigen initiatief, een maandelijkse aangifte te bezorgen waarop de gegevens die nodig zijn voor de berekening van die uitkering zijn vermeld.

L’employeur ou son mandataire est tenu de délivrer d’initiative, dans le cadre du scénario 3, une attestation mensuelle qui contient les données nécessaires au calcul de cette indemnité.


In geval van arbeidsongeschiktheid, moederschapsrust, vaderschaps- of adoptieverlof, is de werkgever of zijn mandataris, in het kader van scenario 1, ertoe gehouden de gegevens die nodig zijn voor het bepalen van het recht op uitkeringen en het bedrag ervan aan te geven.

En cas d’incapacité de travail, de repos de maternité, de congé de paternité ou de congé d’adoption, l’employeur ou son mandataire est tenu de déclarer, dans le cadre du scénario 1, les données nécessaires pour déterminer le droit aux prestations et le montant de celles-ci.


Onverminderd de bepalingen [van het Sociaal Strafwetboek] zijn de werkgevers, de verzekeringsinstellingen, de verzorgingsinrichtingen, de tariferingsdiensten, alsmede hun aangestelden of gevolmachtigden, de personen die de bij deze gecoördineerde wet omschreven geneeskundige verstrekkingen mogen verlenen, en de rechthebbenden ertoe gehouden de in artikel 162 bedoelde sociaal inspecteurs en sociaal controleurs alle inlichtingen en bescheiden te verstrekken welke zij ter uitoefening van hun controleopdracht behoeven.

Sans préjudice des dispositions [du Code pénal social], les employeurs, les organismes assureurs, les établissements de soins, les offices de tarification, ainsi que leurs préposés ou mandataires, les personnes autorisées à fournir les prestations de santé définies par la présente loi coordonnée et les bénéficiaires, sont tenus de donner aux inspecteurs-sociaux et contrôleurs-sociaux visés à l'article 162 tous les renseignements et documents dont ils ont besoin pour exercer leur mission de contrôle.




Anderen hebben gezocht naar : land een werkgever ertoe     werkgever ertoe     tegelijkertijd de werkgevers     werkgevers ertoe     werkgevers     werkgevers zijn ertoe     werkgever     werkgever is ertoe     rechthebbenden ertoe     mandataris ertoe     scenario 1 ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever ertoe' ->

Date index: 2023-12-13
w