Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden in subgroepen post-hoc " (Nederlands → Frans) :

Er werden in subgroepen post-hoc analyses uitgevoerd bij patiënten met verschillende kenmerken om aldus een populatie te identificeren met een hoog risico om een tweede aanval te ontwikkelen.

Des analyses rétrospectives par sous-groupes ont été réalisées chez des patients avec caractéristiques de départ diverses, afin d’identifier la population à haut risque de développer une deuxième attaque.


Risicoverlagingen voor all-cause mortaliteit (8%; p = 0.128) en cardiovasculaire mortaliteit (10%; p = 0.073) werden waargenomen. In een post-hoc analyse was het aantal hospitalisaties voor hartfalen verlaagd met 24% (p = 0.002) bij patiënten die met hoge doses lisinopril werden behandeld in vergelijking met een lage dosis.

Lors d’une analyse post-hoc, le nombre d’hospitalisations pour décompensations cardiaques a été réduit de 24% (p = 0.002) chez des patients qui avaient été traités par lisinopril à fortes doses, par rapport à une dose faible.


In een post-hoc analyse was het aantal hospitalisaties voor hartfalen verlaagd met 24% (p = 0.002) bij patiënten die met hoge doses ZESTRIL werden behandeld in vergelijking met een lage dosis.

Une analyse a posteriori a montré une réduction de 24 % du nombre d’hospitalisations pour insuffisance cardiaque (p = 0,002) dans le groupe traité par fortes doses comparativement au groupe traité à faible dose.


In een post-hoc analyse, was het aantal hospitalisaties voor hartfalen verlaagd met 24% (p = 0.002) bij patiënten die met hoge doses Lisinopril werden behandeld in vergelijking met een lage dosis.

Lors d’une analyse post-hoc, le nombre d’hospitalisations pour insuffisance cardiaque diminuait de 24 % (p = 0,002) chez les patients traités par de fortes doses de Lisinopril, par rapport à ceux recevant une faible dose.


In een post-hoc analyse werden responders gedefinieerd als patiënten met een afname van 25% of meer in de CY-BOCs (de primaire werkzaamheidsmaatstaf) van begin tot eindpunt. Het percentage responders bedroeg 53% van de met sertraline behandelde patiënten, vergeleken met 37% van de patiënten op placebo (p=0,03).

Dans une analyse post hoc, les répondeurs, définis comme les patients qui présentaient une diminution de leurs scores CY-BOC (principale mesure de l'efficacité) égale ou supérieure à 25 % entre le début et la fin de l’étude, constituaient 53 % de l’effectif traité par sertraline contre 37 % sous placebo (p = 0,03).


Post hoc analyses waarbij alleen data van 6 maanden na het begin van de behandeling werden gebruikt gaven een verschil te zien tussen de overlevingscurven van Fludarabinefosfaat en CAP ten gunste van CAP in de subgroep van Binet stadium C patiënten, die reeds vooraf waren behandeld.

Les analyses post-hoc utilisant uniquement les données jusqu'à 6 mois après le début du traitement ont montré une différence entre les courbes de survie de phosphate de Fludarabine et du CAP en faveur du CAP dans le sous-groupe des patients pré-traités en stade Binet C.


Het blijkt uit een post-hoc analyse van deze studie dat in de subgroep van patiënten met ijzerconcentraties in de lever ≥7 mg Fe/g droog gewicht, behandeld met EXJADE (20 en 30 mg/kg) of deferoxamine (35 tot ≥50 mg/kg), de “non-inferiority”-criteria werden bereikt.

Dans une analyse post-hoc du sous-groupe de patients ayant une concentration hépatique en fer 7 mg Fe/g de poids sec traité par EXJADE (à 20 et 30 mg/kg/) ou par la déféroxamine (35 à 50 mg/kg), le critère de noninfériorité était atteint.


Zo worden de twee gevallen van HBV transmissie door corneatransplantatie welke door Hoft et al. gepubliceerd werden, post hoc als mogelijke overdracht beschouwd, zonder absolute zekerheid (Pruss et al., 2010).

Ainsi, les deux cas de transmission de HBV par transplantation de cornée publiés par Hoft et al. ont été considérés par après comme transmission potentielle sans absolue certitude (Pruss et al., 2010)


PVR (KM): Pure virologic response, berekend volgens de Kaplan-Meier-methode (KM) M: Ontbrekend Gemodificeerd LOCF: Post-hoc analyse waarbij patiënten die virologisch faalden of vanwege de bijwerkingen met het gebruik stopten, als falen werden beschouwd; voor andere uitvallers werd de LOCF-methode (last observation carried forward) toegepast

RVP (KM) : Réponse virologique pure évaluée d’après la méthode de Kaplan Meier (KM) M : Données Manquantes LOCF modifiée : Analyse post hoc considérant comme des échecs les patients en échec virologique ou ayant arrêté le traitement du fait d’effets indésirables ; pour les autres sorties d’étude, la méthode LOCF (last observation carried forward, méthode de la dernière observation rapportée) a été utilisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden in subgroepen post-hoc' ->

Date index: 2023-10-16
w