Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden gemeten door » (Néerlandais → Français) :

Alle elektrische velden werden gemeten door twee spectrometers (FieldCop en Narda SRM 3000), op een hoogte van 0,1; 1,0 en 1,7 m. Conform met de Belgische norm, werden gemiddelde waarden gemeten over zes minuten van de piekwaarde.

Tous les champs électriques ont été enregistrés par deux spectromètres (FieldCop et Narda SRM 3000), à des hauteurs de 0,1; 1,0 et 1,7 m. En conformité avec la norme belge, on a utilisé la valeur moyenne mesurée sur 6 minutes de la valeur de crête.


Op basis van de plasmaconcentraties die werden gemeten na inhalatie van een enkele dosis van 120 μg door 12 gezonde proefpersonen, werd vastgesteld dat de terminale eliminatiehalfwaardetijd 10 uur is.

Au vu des concentrations plasmatiques enregistrées après l'inhalation d'une dose unique de 120 µg chez 12 sujets sains, la demivie d'élimination terminale est en moyenne de 10 heures.


Radiologische respons Structurele gewrichtsschade werd radiologisch beoordeeld gedurende een periode van twee jaar in de onderzoeken II en VI. De resultaten werden gemeten door gebruik te maken van de Genant-modified total Sharp score (TSS) en zijn onderdelen, de erosiescore en joint space narrowing (JSN)-score.

Réponse radiologique Les dommages structuraux articulaires ont été évalués radiologiquement sur une période de 2 ans dans les études II et VI. Les résultats ont été mesurés en utilisant le score total de Sharp modifié par Genant (STS) et ses composantes, les scores d'érosion et de pincement articulaire.


Insuline glulisine was vergelijkbaar met insuline lispro voor wat betreft de glykemische controle zoals weerspiegeld door veranderingen in de glycering van hemoglobine (GHb uitgedrukt als HbA 1c equivalent) vanaf het begin van de studie tot aan het eindpunt. Er werden vergelijkbare, door de patiënt zelf gemeten bloedglucosespiegels waargenomen.

L’insuline glulisine s’est avérée comparable à l’insuline lispro en termes de contrôle glycémique, comme démontré par les variations de l’hémoglobine glyquée (exprimée en équivalent HbA1c) entre le début et la fin de l’étude et par les valeurs de glycémies recueillies par auto-surveillance.


In het kader van het bilanrevalidatieprogramma werden aspecten met betrekking tot de slaap van de patiënten gemeten aan de hand van twee vragenlijsten die door de patiënten worden ingevuld.

Dans le cadre du programme de rééducation de bilan, les aspects relatifs au sommeil des patients ont été étudiés à l’aide de deux questionnaires complétés par les patients.


Deze vaccins werden op basis van immunogeniciteitsstudies goedgekeurd. De studies wijzen erop dat de door middel van ELISA gemeten antistoffen niet lager in aantal zijn na vaccinatie met PCV7.

Ces vaccins ont été approuvés sur base des études d’immunogénicité démontrant une non-infériorité des anticorps mesurés par ELISA par rapport au PCV7.


Voor de bijkomende serotypes is bij minstens 85% van de individuen het door ELISA gemeten antistofgehalte voldoende en bij 50% van hen werden antistoffen tegen eiwit D aangetroffen, na het toedienen van een dosis PCV10 als herhalingsinjectie op 12 maanden.

Pour les sérotypes additionnels, au moins 85% des sujets ont un taux d’anticorps mesuré par ELISA suffisant et chez 50% d’entre eux, on détecte des anticorps anti-protéine D, après une dose de PCV10 administrée comme rappel à 12 mois.


Ribavirine in combinatie met interferon alfa-2b Kinderen en adolescenten van 3 tot 16 jaar met een gecompenseerde chronische hepatitis C en een detecteerbaar HCV-RNA (gemeten in een centraal laboratorium met een op research gebaseerde RT-PCR-test) werden opgenomen in twee multicentrische studies en kregen ribavirine 15 mg/kg per dag plus interferon alfa-2b 3 MIE/m 2 3 keer per week gedurende 1 jaar gevolgd door een follow-up van 6 ...[+++]

utilisant une méthode non commercialisée de dosage RT-PCR) ont été inclus dans deux études multicentriques et traités par la ribavirine à une dose de 15 mg/kg par jour en association avec l’interféron alpha-2b à une dose de 3 MUI/m 2 3 fois par semaine pendant 1 an et ont été suivis pendant une période de 6 mois après l’arrêt du traitement.


Bij klinische onderzoeken werden patiënten gedefinieerd door een endogene LH spiegel van < 1,2 IE/l, gemeten in een centraal laboratorium.

Au cours des essais cliniques, les patientes étaient définies par un taux plasmatique de LH endogène < 1,2 UI/l (mesuré par dosage centralisé).


In dezelfde studie, waarin de geneesmiddelsterkte van ReFacto AF en een ‘full-length’recombinant factor VIII (FLrFVIII) comparator, en de FVIII activiteit gemeten in patiëntenplasma allemaal werden bepaald door middel van dezelfde one-stage clotting assay in een centraal laboratorium, werd aangetoond dat ReFacto AF farmacokinetisch equivalent is aan FLrFVIII bij 30 eerder behandelde patiënten (≥12 jaar) gebruikmakend van de standaard bio-equivalentie benadering.

déterminés en utilisant le dosage chronométrique en un temps dans un laboratoire central, ReFacto AF a montré qu’il était pharmacocinétiquement équivalent au FLrFVIII chez 30 patients préalablement traités (> 12 ans) en utilisant l’approche de bioéquivalence standard.


w