Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folia mei 2007
In de flash over melatonine bij jetlag

Traduction de «we bij de omrekening » (Néerlandais → Français) :

Als we bij de omrekening rekening houden met een kortere duur van 5 dagen voor een urineweginfectie (UTI), resulteert dit in een cumulatieve incidentie voor UTI die tweemaal hoger is, en een totale jaarlijkse incidentie van 125 500 patiënten met een NI.

Si l’on ajuste pour la durée plus courte de 5 jours pour les infections urinaires, l’incidence cumulée de ces infections est encore plus élevée, et le nombre total de patients infectés sur une année avec une IN est de 125 500.


Let op: deze waarde verschilt van deze in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium 2007, aangezien gebruik is gemaakt van een correctere omrekening (1 mg fenoxymethylpenicillinekalium = 1.530 I. E.).

Attention: cette valeur diffère de celle utilisée dans le Répertoire Commenté des Médicaments 2007, étant donné qu'une conversion plus correcte (1 mg de phénoxyméthypénicilline potassique = 1.530 U.I. ) est utilisée.


Hoe houden we de gezondheidszorg betaalbaar en toegankelijk?

Comment veiller à ce que ces soins de santé restent accessibles et abordables ?


Om voor een bepaalde factor de representativiteit van de steekproefgegevens ten opzichte van de referentiepopulatie aan te tonen, vergeleken we de verdeling van deze factor in de twee databanken (steekproef en populatie); anderzijds onderzochten we ook de extrapolatie van het aantal verblijven – gewogen frequenties (nodig voor epidemiologische analyses).

Cela n’implique pas que l’échantillon n’est pas représentatif pour d’autres niveaux (analyse de sous-groupe). Afin de montrer la représentativité des données de l’échantillon par rapport à la population de référence pour un facteur donné, nous avons comparé la répartition de ce facteur dans les deux bases de données (échantillon et population) mais nous nous sommes aussi intéressés à l’extrapolation du nombre de séjours – fréquences pondérées (nécessaires pour les analyses épidémiologiques).


Hoe kunnen we de Belgische gezondheidszorg het best organiseren en financieren ?

Comment organiser et financer de manière optimale les soins de santé en Belgique ?


Als we gebruik maken van de IMA-gewichtsgegevens stellen we een onderschatting vast die kan variëren van 5% tot 7% terwijl die onderschatting bij gebruik van de TCTgewichtsgegevens 1% van het totaal aantal verblijven bedraagt die in de nationale TCT-gegevens werden waargenomen.

En utilisant les poids AIM, nous observons qu’il y a une sous-estimation pouvant varier de 5% à 7% tandis qu’en utilisant les pois TCT, cette sous-estimation est de 1% du nombre total de séjours observés dans les données nationales TCT.


Als we ons verdiepen in de verdeling van de verblijven volgens het gewest waar de patiënt woont, stellen we vast dat de ramingen op basis van de EPS-TCT-gegevens heel dicht aansluiten bij de waarden waargenomen binnen de TCT-populatie (Tabel 12) met heel nauwe betrouwbaarheidsintervallen.

Lorsque nous nous intéressons à la répartition des séjours selon la région de domicile du patient, nous observons que les estimations faites en utilisant les données de l’EPS-TCT sont très proches des valeurs observées dans la population TCT (Table 12) avec des intervalles de confiance très étroits.


In de flash over melatonine bij jetlag [Folia mei 2007] schreven we het volgende: “Dit betekent dat melatonine nu wel kan worden afgeleverd: het bestaat in België echter niet als specialiteit (en voor zover we kunnen nagaan ook nergens anders in de wereld), maar het kan magistraal worden voorgeschreven”.

A propos de la mélatonine dans le « jet lag » [Folia de mai 2007], nous avons écrit ce qui suit: « Cela signifie que la mélatonine peut maintenant être délivrée: il n’existe cependant pas de spécialité en Belgique (ni pour autant que l’on sache ailleurs dans le monde), mais elle peut être prescrite en magistrale».


Uitgaande van de ziekenhuisverblijven van alle APR-DRG samengenomen konden we aantonen dat we de gekoppelde EPS-TCTsteekproefgegevens konden gebruiken om de hospitalisatiegegevens (TCT) globaal te beschrijven.

En considérant tous les séjours hospitaliers, tous APR-DRG confondus, nous avons montré que l’on pouvait utiliser les données de l’échantillon EPS-TCT couplé pour décrire globalement les données d’hospitalisation (TCT).


Denken we maar aan de terugtrekking enkele jaren geleden van hydrochloorthiazide als monopreparaat (hydrochloorthiazide kan wel nog magistraal worden voorgeschreven).

Nous pensons notamment au retrait intervenu il y a quelques années de l’hydrochlorothiazide en spécialité monocomposée (l’hydrochlorothiazide peut toujours être prescrit sous forme de préparation magistrale).




D'autres ont cherché : we bij de omrekening     correctere omrekening     twee     verdeling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we bij de omrekening' ->

Date index: 2023-02-24
w