Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat betreft de bijkomende opleiding in radioprotectie » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de bijkomende opleiding in radioprotectie, zie artikel 75 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen.

En ce qui concerne la formation complémentaire en radioprotection, voyez l’article 75 de l’arrêté royal du portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants.


Bedrijfsartsen die belast zijn met het medisch toezicht op werknemers blootgesteld aan ioniserende stralingen, moeten een bijkomende opleiding in radioprotectie gevolgd hebben en erkend worden door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.

Les médecins d’entreprise qui sont chargés de la surveillance médicale des travailleurs exposés aux rayonnements ionisants doivent avoir suivi une formation supplémentaire en radioprotection et être agréés par l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire.


De kandidaat vult met het oog op een evaluatie van de ontwikkeling van zijn competenties voor wat betreft de praktische opleiding een stageschrift in.

En vue d'une évaluation du développement de ses compétences, le candidat remplit un cahier de stage pour ce qui concerne la formation pratique.


Wat betreft de projecten ‘107’, wordt de kostenplaats 451 gecreëerd om toe te laten de bijkomende specifieke kosten in het kader van deze projecten 107 in te brengen, zowel voor de ziekenhuizen die bedden buiten gebruik stellen als voor de ziekenhuizen die aan de projecten ‘107’ deelnemen maar geen bedden bevriezen, zodat zij die bijkomende kosten goed kunnen isoleren.

En ce qui concerne les projets ‘ 107’, le centre de frais 451 est créé afin de permettre l’imputation des charges spécifiques supplémentaires relatives à ces projets 107, tant pour les hôpitaux qui mettent hors activité des lits que pour les hôpitaux qui participent aux projets 107 sans gel de lits, afin qu’ils puissent bien isoler ces charges supplémentaires.


Ongeveer 700 arbeidsgeneesheren zijn actief, ondersteund door heel wat bedrijfsverpleegkundigen die in vele gevallen een bijkomende opleiding hebben genoten in sommige aspecten van de preventie.

Environ 700 médecins du travail sont actifs, soutenus par beaucoup d’infirmières d’entreprise qui ont bénéficié dans de nombreux cas d’une formation supplémentaires dans certains aspects de la prévention.


De informatie en opleiding over de gevaren van kunstmatige optische stralingen bij de werknemers is echter ondermaats, vooral wat betreft het risico’s voor “lasogen” bij onbeschermd lassen en de instructies voor eerste hulp bij ongeval.

Les informations et la formation sur les risques des rayonnements optiques artificiels chez les travailleurs sont cependant faibles, surtout en ce qui concerne les risques de conjonctivite actinique en cas de soudage sans protection et les instructions de premiers secours en cas d’accident.


De organisatie, de werking, de opleiding en de voorlichting van personen, functies en diensten die hetzij aan de dringende geneeskundige hulpverlening meewerken, hetzij aan het niet-dringend ziekenvervoer meewerken, in dit laatste geval voor wat betreft de aspecten die een invloed hebben op de dringende geneeskundige hulpverlening;

l’organisation, le fonctionnement, la formation et l’information des personnes, fonctions et services qui collaborent, soit à l’aide médicale urgente, soit au transport non urgent de malades, dans ce dernier cas, en ce qui concerne les aspects qui ont une incidence sur l’aide médicale urgente;


Tegenwoordig spreken sommigen zelfs voor wat betreft de relationele aspecten van deze opleiding van een kwantitatieve en kwalitatieve verzwakking.

Actuellement, certains évoquent même, une diminution quantitative et qualitative de cette formation en ce qui concerne les aspects relationnels.


Indien het evenement een opleiding betreft gelieve aan te duiden wat de opleiding beoogt

Si l’évènement concerne une formation, veuillez indiquer ce que vise la formation


De meeste verhuurders verschaffen aan hun klanten beperkte informatie voor wat het gebruik van de uitrustingen betreft (dikwijls beperkt tot de bedieningsorganen) – dit kan niet worden beschouwd als een opleiding.

La plupart des loueurs donnent à leurs clients des informations sommaires quant à l’utilisation de l’équipement (souvent limitées aux organes de commande) ne pouvant être considérées comme une formation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat betreft de bijkomende opleiding in radioprotectie' ->

Date index: 2020-12-28
w