Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop de ziekte zich normaal gezien " (Nederlands → Frans) :

Recente waarnemingen (Allen et al., 2010) ondersteunen de prevalentie van geassocieerde symptomen wanneer de ferritineconcentraties in het serum zowel normaal als matig hoog blijven (< 1.000 µg/L) op een leeftijd waarop de ziekte zich normaal gezien ontwikkeld heeft.

Des observations récentes (Allen et al., 2010) étayent la prévalence de symptômes associés quand les concentrations de ferritine sérique restent à la fois normales et modérément élevées (< 1.000 µg/L) à un âge où on s’attend à ce que la maladie se soit développée.


Hirsutisme betreft een overmatige haarontwikkeling bij de vrouw ter hoogte van de androgene huidzones, dus zones waar zich normaal gezien enkel bij de man haar ontwikkelt zoals bovenlip, kin, borst, dijen; vaak is er ook acne of seborroe.

L’hirsutisme consiste en une pilosité excessive chez la femme au niveau des zones cutanées androgéno-dépendantes, c’est-à-dire des zones où une pilosité n’existe normalement que chez l’homme comme la lèvre supérieure, le menton, la poitrine, les fesses; l’hirsutisme est souvent associé à de l’acné ou de la séborrhée.


Normaal gezien vermenigvuldigen onze cellen zich uitsluitend om de groei en het onderhoud van ons organisme te verzekeren en blijven ze in dat deel van het lichaam waar ze zich horen te bevinden.

Normalement, nos cellules se divisent uniquement pour assurer la croissance ou l’entretien de l’organisme et elles restent dans la partie du corps où elles sont supposées se trouver.


renten verleend aan invaliden in vredestijd of aan hun rechtverkrijgenden in de mate waarin ze, wat overeenstemt met het rust- of overlevingspensioen waarop ze normaal gezien aanspraak hadden kunnen maken, te boven gaan;

rentes octroyées aux invalides du temps de paix ou à leurs ayants-droit, dans la mesure où elles dépassent ce qui correspond à la pension de retraite ou de survie à laquelle les intéressés auraient pu normalement prétendre ;


de kosten die het gevolg zijn van ongevallen of ziektes die zich voordoen op een ogenblik waarop de verzekerde zich onder de invloed bevindt van bedwelmende of verdovende middelen, van hallucinogenen of van andere drugs;

les frais résultant d'accidents ou maladies survenant lorsque l'assuré se trouve sous l'influence de stupéfiants, hallucinogènes ou autres drogues ;


De huisarts moet kennis hebben van: de normale levensloop van een individu de normale biologische, psychische en sociale ontwikkeling de epidemiologie en het natuurlijke verloop van ziekten, zoals deze zich voordoen in de huisartsenpraktijk de manier waarop patiënten omgaan met ziekte en gezondheid culturele, religieuze en etnische invloeden op de beleving van gezondheid en ziekte de invloe ...[+++]

Le médecin généraliste doit connaître : le déroulement normal de la vie d’un individu le développement biologique et psychosocial normal l’épidémiologie et l’évolution naturelle des maladies, telles qu’elles se présentent dans la pratique de la médecine générale la manière dont les patients réagissent face à la maladie et à leur état de santé les influences culturelles, religieuses, ethniques sur les aspects de santé et de maladie l’impact des développements sociaux et de la situation professionnelle sur la maladie et l’état de santé.


Het is mogelijk dat er zich voor de dagen waarop de werkneemster volgens haar planning normaal zou gewerkt hebben onder de voorwaarden van art. 39, 3 e lid van de arbeidswet van 16 maart 1971, tijdelijke werkloosheid voordoet in de onderneming (bv. ingevolge economische redenen).

horaire de travail et conformément aux dispositions de l’article 39, alinéa 3, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, l’entreprise soit confrontée à un chômage temporaire (dû par exemple à des facteurs économiques).


}} Wanneer het tijdvak van moederschapsrust zich voordoet in een tijdvak waarin de werkneemster in tijdskrediet is, bv. ouderschapsverlof, dan zal zij enkel verlofdagen van postnatale rust kunnen opnemen op de dagen waarop zij, ingevolge de regeling inzake tijdskrediet, normaal gewerkt zou hebben.

exemple en congé parental, la travailleuse ne pourra prendre des jours de congé de repos postnatal que pour les jours où, conformément à la réglementation en matière de crédittemps, elle aurait normalement travaillé.


(1) Schrappen wat niet past (2) Hierbij voeg ik onder gesloten omslag, gericht aan de adviserend geneesheer, de evaluatieschaal tot staving van de aanvraag om tegemoetkoming (3) Hierbij voeg ik onder gesloten omslag, gericht aan de adviserend geneesheer, de evaluatieschaal en attesteer ik dat de datum waarop het gespecialiseerd diagnostisch bilan werd uitgevoerd zich bevindt i ...[+++]

(1) Biffer la mention inutile (2) Je joins sous pli fermé, adressé au médecin-conseil, l'échelle d'évaluation étayant la demande d'allocation (3) Je joins sous pli fermé, adressé au médecin-conseil, l'échelle d'évaluation et je certifie que la date du bilan diagnostique spécialisé figure dans le dossier de soins du patient (4) Seuls les centres de soins de jour pour personnes souffrant d’une maladie grave, agréés par l’autorité compétente, peuvent solliciter une allocation forfaitaire pour cette catégorie.


Het KCE boog zich over de manier waarop artsen en patiënten de actieve opvolging ervaren, en over de factoren die de beslissing van de patiënt wat betreft de aanpak van zijn ziekte bepalen.

Le KCE s’est intéressé à la manière dont les médecins et les patients perçoivent la surveillance active, et aux facteurs qui influencent la décision du patient d’accepter cette forme de prise en charge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de ziekte zich normaal gezien' ->

Date index: 2021-12-28
w