Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom al dan niet een vrijstelling werd bekomen » (Néerlandais → Français) :

De verzekeringsinstelling ontvangt bij iedere aanvraag tot vrijstelling van boeking als administratiekosten een in feite en rechte gemotiveerde beslissing van de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV, waarin duidelijk wordt vermeld waarom al dan niet een vrijstelling werd bekomen.

À chaque demande de dispense d’inscription en frais d’administration, l’organisme assureur reçoit du fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif de l’INAMI une décision motivée en fait et en droit mentionnant clairement la raison pour laquelle la dispense est accordée ou refusée.


Een vrijstelling werd bekomen voor de verplichting tot vervanging van bruggepensioneerden door vergoede werklozen (geldt voor 2013 en 2014).

Dispense obtenue pour l’obligation de remplacer les préretraités par des chômeurs indemnisés (valable pour 2013 et 2014).


Een goede respons werd bekomen voor alle gevallen van niet-nomenclatuurconforme aanrekening en voor 72% van de gevallen waar ondoelmatigheid werd vermoed.

Une bonne réponse a été obtenue pour tous les cas d’attestation non conforme à la nomenclature et dans 72% des cas pour lesquels l’inefficacité a été présumée.


Zo niet gaat hij naar een andere arts voor een second opinion om het eerste behandelingsaanbod te controleren of om na te gaan waarom hem een bepaalde behandelingsoptie niet werd aangeboden.

À défaut, il consulte un autre médecin pour une seconde opinion afin de vérifier la première offre de traitements ou de vérifier pourquoi une certaine option de traitement ne lui pas a été offerte.


Ter informatie is voor elk voorstel op de prioriteitsschaal of de aanvaardbaarheidsschaal aangegeven welke mediaanwaarde (percentiel 50) in de eerste ronde werd bekomen, de waarde variërend van 1 (helemaal niet) tot 9 (helemaal wel).

Pour votre information, est indiquée, pour chaque proposition, la médiane obtenue à l’issue du 1 er tour (percentile 50) sur l’échelle de priorité ou d’acceptabilité allant de 1 (pas du tout) à 9 (tout à fait).


De gerechtigde die arbeidsongeschikt is erkend mag, in kader van artikel 20 bis, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 ten vroegste vanaf het verstrijken van het tijdvak van primaire niet vergoedbare ongeschiktheid een deel van de zelfstandige activiteiten opnemen die hij vóór de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid uitoefende, mits hiervoor een toestemming werd bekomen.

Le titulaire qui est reconnu en incapacité de travail peut, dans le cadre de l’article 20 bis de l’arrêté royal du 20 juillet 1971, reprendre au plus tôt à l'expiration de la période d'incapacité primaire non indemnisable, une partie des activités indépendantes qu'il exerçait avant le début de l'incapacité de travail, moyennant une autorisation préalable.


De prestaties die niet kunnen worden teruggevorderd dienen door de verzekeringsinstellingen te worden geboekt als administratiekosten, tenzij een vrijstelling bekomen werd overeenkomstig artikel 327, § 2 van hetzelfde Koninklijk besluit van 3 juli 1996.

Les prestations qui ne peuvent être récupérées doivent être inscrites par les organismes assureurs en frais d’administration, à moins qu’une dispense ait été obtenue conformément à l’article 327, § 2, du même arrêté royal du 3 juillet 1996.


Als de verzekeringsinstelling de terugvordering niet verkregen heeft, maar de terugvorderingsprocedure gevoerd werd als een goede huisvader, d.w.z. de nodige middelen werden aangewend, dan kan de vrijstelling “boeking administratiekosten” toegekend worden door de Leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle, overeenkomstig artikel 3 ...[+++]

Si l’organisme assureur n’a pas obtenu la récupération, mais que la procédure de récupération a été menée en “bon père de famille”, c.-à-d. que tous les moyens nécessaires ont été mis en œuvre, le Fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif peut dispenser l’organisme assureur d’inscrire le montant en frais d’administration, conformément à l’article 327, § 2, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI.


3° de vervangers van de werknemers van minstens 50 jaar, die de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan niet genieten, maar die een bijkomend verlof genieten in het kader van het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de sector van de geneeskundige verzorging en dat in 2005 door de Federale Regering werd gesloten ...[+++]

3° les remplaçants des travailleurs d’au moins 50 ans, qui ne bénéficient pas des mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière, mais qui bénéficient d’un congé supplémentaire dans le cadre de l’accord social qui a trait au secteur des soins de santé, conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations représentatives concernées des employeurs et des travailleurs ;


- of de vervangers van de werknemers van minstens 50 jaar, die van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan niet genieten, maar die van een bijkomend verlof genieten in het kader van het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de Federale Regering werd gesloten ...[+++]

- ou les remplaçants des travailleurs d’au moins 50 ans, qui ne bénéficient pas des mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière, mais qui bénéficient d’un congé supplémentaire dans le cadre de l’accord social qui a trait au secteur des soins de santé, conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations représentatives concernées des employeurs et des travailleurs,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom al dan niet een vrijstelling werd bekomen' ->

Date index: 2021-08-24
w