Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij een 42-jarige " (Nederlands → Frans) :

Er werd melding gemaakt van een overdosis met fluconazol waarbij een 42-jarige HIV-geïnfecteerde patiënt hallucinaties ervoer en paranoïde gedrag vertoonde na, naar verluidt, 8.200 mg fluconazol te hebben ingenomen zonder medisch toezicht.

Il existe un rapport de surdosage de fluconazole chez un patient de 42 ans infecté par le VIH qui a développé des hallucinations et présenté un comportement paranoïaque après qu’il aurait ingéré 8.200 mg de fluconazole sans surveillance médicale.


De gemelde ervaring met overdosering bij de mens is zeer beperkt. Er is een enkel geval bekend van een accidentele inname van 1,5 mg everolimus bij een 2-jarig kind waarbij geen bijwerkingen werden waargenomen.

Les cas signalés de surdosage chez l’homme sont extrêmement limités, puisqu’il n’y a eu qu’un seul cas d’ingestion accidentelle de 1,5 mg d’everolimus chez un enfant âgé de 2 ans chez lequel aucun événement indésirable n’a été observé.


In dubbel blind gecontroleerde klinische studies gedurende een periode van 12 maanden en in de 5-jarige open extensie van deze studies, waarbij de patiënten behandeld werden met 5 mg finasteride per dag, ging de daling van de DHT-spiegel gepaard met een merkbare regressie van het prostaatvolume, een verhoging van de maximale urineflow en een vermindering van het geheel van de symptomen met inbegrip van de obstructieve symptomen.

mg/jour de finastéride, la chute du taux de DHT était associée à une régression marquée du volume de la prostate, une augmentation du flux urinaire maximal et une diminution de l'ensemble des symptômes y compris les symptômes obstructifs.


Een van deze gevallen was een 42- jarige patiënt, besmet met het virus van het verworven immunodeficiëntiesyndroom. Hij kreeg hallucinaties en vertoonde een paranoïd gedrag na inname van 8200mg fluconazol.

Dans l’un d’entre eux, un patient de 42 ans, infecté par le virus du syndrome immunodéficitaire acquis, a été victime d’hallucinations et a manifesté un comportement paranoïde après avoir ingéré 8.200 mg de fluconazole.


Een 42-jarige patiënt, die was geïnfecteerd met het HIV, ontwikkelde hallucinaties en vertoonde paranoïde gedrag na een gemelde, echter niet door een arts geverifieerde, inname van 8200 mg fluconazole.

Un patient de 42 ans, infecté par le virus de l'immunodéficience humaine, a présenté des hallucinations et a manifesté un comportement paranoïde après avoir ingéré 8200 mg de fluconazole; il s'agit d'une dose rapportée mais non vérifiée par un médecin.


Het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking ontving recent melding van het optreden van een ernstige overgevoeligheidsreactie bij een 42-jarige epilepsiepatiënt onder behandeling met lamotrigine (Lambipol®, Lamictal®, Lamotrigine EG®, Lamotrigine Sandoz®) aan een dosis van 100 mg p.d. Zes weken na starten van de behandeling ontwikkelde de patiënt lymfadenopathie, Quincke-oedeem, urticaria, koorts en fulminante hepatitis.

Le Centre Belge de Pharmacovigilance a été récemment informé de la survenue d’un cas d’hypersensibilité grave chez un patient épileptique de 42 ans traité par la lamotrigine (Lambipol®, Lamictal®, Lamotrigine EG®, Lamotrigine Sandoz®) à la dose de 100 mg p.j. Six semaines après le début du traitement, le patient a développé une lymphadénopathie, un oedème de Quincke, de l’urticaire, de la fièvre et une hépatite fulgurante.


Voor een patiënt die nog in leven is vijf jaar na de diagnose en waarbij in die periode geen lokaal recidief of metastase werd vastgesteld, zullen er follow-up gegevens zijn voor 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 en 60 maanden na de diagnose.

Pour un patient qui est encore en vie cinq ans après le diagnostic et chez qui aucune récidive locale ou métastase n’a été constatée, il y aura des données de suivi pour 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 et 60 mois après le diagnostic.


6. De mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door de betrokkene aan de onderzoeker door middel van het vrijwillig invullen van de vragenlijsten waarbij voorafgaandelijke de schriftelijke toestemming van de betrokkene is bekomen, wordt op zich niet als mededeling beschouwd in de zin van artikel 42, §2, 3°, van voormelde wet.

6. La communication de données à caractère personnel relatives à la santé par la personne concernée, qui a donné au préalable son consentement par écrit, au chercheur au moyen de questionnaires qu'elle remplit sur base volontaire, n’est en soi pas considérée comme une communication au sens de l’article 42, § 2, 3°, de la loi précitée.


Veiligheidsgegevens van een gerandomiseerd, dubbelblind onderzoek waarbij ciprofloxacine bij kinderen werd gebruikt (ciprofloxacine: n = 335, gemiddelde leeftijd = 6,3 jaar; vergelijkende middelen: n = 349, gemiddelde leeftijd = 6,2 jaar; leeftijdsbereik = 1 tot 17 jaar) toonden op dag +42 een incidentie van 7,2% en 4,6% aan van vermoede geneesmiddelgerelateerde artropathie (wordt onderscheiden van gewrichtsgerelateerde klinische tekenen en symptomen).

Les données de sécurité issues d'une étude randomisée en double aveugle concernant l'utilisation de la ciprofloxacine chez l‘enfant (ciprofloxacine: n=335, âge moyen = 6,3 ans; comparateurs: n=349, âge moyen = 6,2 ans; extrêmes = 1 à 17 ans) ont mis en évidence une incidence des arthropathies suspectées d'être en rapport avec la prise du médicament (distinctes des signes et symptômes cliniques liés aux articulations) au Jour +42 de 7,2 % et 4,6 % sous ciprofloxacine et comparateurs.


Veiligheidsgegevens van een gerandomiseerd, dubbelblind onderzoek waarbij ciprofloxacine bij kinderen werd gebruikt (ciprofloxacine: n=335, gemiddelde leeftijd = 6,3 jaar; vergelijkende middelen: n=349, gemiddelde leeftijd = 6,2 jaar; leeftijdsbereik = 1 tot 17 jaar) toonden op dag +42 een incidentie van 7,2% en 4,6% aan van vermoede geneesmiddelgerelateerde artropathie (wordt onderscheiden van gewrichtsgerelateerde klinische tekenen en symptomen).

Les données de sécurité issues d’une étude randomisée en double aveugle concernant l’utilisation de la ciprofloxacine chez l’enfant (ciprofloxacine : n = 335, âge moyen = 6,3 ans ; comparateurs : n = 349, âge moyen = 6,2 ans ; extrêmes = 1 à 17 ans) ont mis en évidence une incidence des arthropathies suspectées d’être en rapport avec la prise du médicament (distinctes des signes et symptômes cliniques liés aux articulations) à J +42 de 7,2 % et 4,6 % sous ciprofloxacine et comparateurs.




Anderen hebben gezocht naar : fluconazol waarbij een 42-jarige     kind waarbij     bij een 2-jarig     studies waarbij     open     jarige     42-jarige     zes weken     bij een 42-jarige     diagnose en waarbij     periode     vragenlijsten waarbij     dubbelblind onderzoek waarbij     waarbij een 42-jarige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij een 42-jarige' ->

Date index: 2021-01-25
w