Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de patiënt de sublinguale inname aangeleerd " (Nederlands → Frans) :

Wat buprenorfine betreft, bedraagt de gemiddelde dosis 16 à 32 mg per dag, met eveneens een individuele variabiliteit, waarbij de patiënt de sublinguale inname aangeleerd moet worden en rekening gehouden moet worden met het feit dat buprenorfine wateroplosbaar is, wat kan leiden tot intraveneuze zelfinjecties.

Pour la buprénorphine, la dose moyenne est de 16 à 32 mg par jour avec aussi une variabilité individuelle, un indispensable écolage du patient à la prise sublinguale et la prise en compte de son hydrosolubilité ; elle peut amener à des autoinjections en intraveineux.


Bij orale inname van grotere hoeveelheden moet, als de patiënt bij bewustzijn is, binnen het uur braken worden opgewekt; of als de patiënt bewusteloos is, kan een maagspoeling worden uitgevoerd waarbij de luchtwegen worden beschermd.

En cas de prise orale de quantités plus élevées, induire des vomissements dans l’heure suivant l’ingestion si le patient est conscient, ou réaliser un lavage gastrique avec une protection des voies respiratoires si le patient est inconscient.


Bij orale inname van grotere hoeveelheden moet, als de patiënt bij bewustzijn is, binnen één uur braken worden geïnduceerd, of moet, als de patiënt buiten bewustzijn is, een maagspoeling plaatsvinden waarbij de luchtwegen worden beschermd.

Lors d’ingestion orale de doses plus élevées, il faut, si le patient est conscient, induire des vomissements dans l’heure qui suit ou, si le patient est inconscient, effectuer un lavage d’estomac en protégeant les voies respiratoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de patiënt de sublinguale inname aangeleerd' ->

Date index: 2022-02-12
w