Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij de hoogste algehele blootstelling werd waargenomen » (Néerlandais → Français) :

In ratten die een enkelvoudige of meerdere doses van 14 C-tigecycline kregen, werd de radioactiviteit goed gedistribueerd naar de meeste weefsels, waarbij de hoogste algehele blootstelling werd waargenomen in het beenmerg, de speekselklieren, de schildklier, de milt, en de nieren.

Chez des rats recevant des doses uniques ou répétées de 14 C-tigécycline, la radioactivité était bien répartie dans la plupart des tissus, l’exposition totale la plus élevée étant retrouvée dans la moelle osseuse, les glandes salivaires, la thyroïde, la rate et les reins.


De hoogste dosis die werd uitgetest in carcinogeniciteitsstudies bij dieren, resulteerde in een systemische blootstelling (AUC of C max ) die ongeveer 2- tot 3-maal hoger was dan de systemische blootstelling die wordt waargenomen bij patiënten met een niertransplantaat bij toediening van de aanbevolen klinische dosering van 2 g/dag, en die 1,3- tot 2-maal hoger was dan de systemische blootstelling die wordt ...[+++]

La dose la plus élevée testée dans les études animales de carcinogénicité s'est traduite par une exposition systémique (AUC ou Cmax) environ 2 à 3 fois supérieure à celle observée chez des patients transplantés rénaux traités avec la dose de 2 g/jour recommandé en clinique et 1,3 à 2 fois supérieure à l'exposition systémique (AUC ou Cmax) observée chez les patients transplantés cardiaques à la dose clinique recommandée de 3 g/jour.


Digoxine: in een onderzoek bij 24 gezonde vrijwilligers, waarbij Pradaxa tegelijkertijd met digoxine werd toegediend, werden geen veranderingen in de blootstelling aan digoxine en geen klinische relevante veranderingen in de blootstelling aan dabigatran waargenomen.

Digoxine : Dans une étude chez 24 sujets sains, lors de l’administration concomitante de Pradaxa et de digoxine, aucun changement concernant l’exposition à la digoxine, et aucune modification cliniquement significative concernant l’exposition au dabigatran n’ont été observés.


Een verminderde foetale ontwikkeling bij konijnen werd waargenomen bij doses van 50 mg/kg (Een niveau werd vastgesteld waarbij men geen effect zag op de ontwikkeling, namelijk bij een dosis van 25 mg/kg of 380 mg/m 2 bij blootstelling aan het werkzame bestanddeel (AUC) bijna vier maal hoger dan het verwachte AUC bij de mens).

Un développement fœtal réduit a été observé chez les lapins à des doses de 50 mg/kg (la dose dépourvue d’effet sur le développement a été fixée à 25 mg/kg ou 380 mg/m 2 à une exposition à la substance active (surface sous la courbe) approximativement quatre fois supérieure à celle attendue chez les humains).


De schijnbare totale steady-state lichaamsklaring (CL/F) steeg in deze periode van 3 maanden met de leeftijd, waarbij de AUC overeenkomstig daalde. De plasmablootstelling aan emtricitabine (AUC) bij zuigelingen met een leeftijd tot 3 maanden die eenmaal per dag 3 mg/kg emtricitabine kregen, was vergelijkbaar met de blootstelling die werd waargenomen bij met HIV geïnfecteerde volwassenen en kinderen van 4 maanden en ouder die dageli ...[+++]

La clairance corporelle totale apparente à l’état d’équilibre (CL/F) a augmenté avec l’âge sur la période d’étude de 3 mois, avec une diminution correspondante de l’ASC. L’exposition plasmatique à l’emtricitabine (ASC) chez les nourrissons âgés de 3 mois au plus, ayant reçu 3 mg/kg d’emtricitabine une fois par jour, était similaire à celle observée avec des doses quotidiennes de 6 mg/kg chez des adultes et des enfants âgés de 4 mois et plus infectés par le VIH.


Het risico op het ontwikkelen van remmers is gecorreleerd aan de blootstelling aan factor VIII, waarbij het risico het hoogst is gedurende de eerste 20 dagen van blootstelling. Remmers zijn waargenomen bij patiënten die al eerder waren behandeld met factor VIII concentraten, inclusief ReFacto AF.

Des inhibiteurs ont été observés chez les patients préalablement traités recevant des facteurs VIII, incluant ReFacto AF.


Het risico op het ontwikkelen van remmers is gecorreleerd aan de blootstelling aan factor VIII, waarbij het risico het hoogst is gedurende de eerste 20 dagen van blootstelling. Remmers zijn waargenomen bij patiënten die al eerder waren behandeld met factor VIII producten, inclusief ReFacto AF.

Le risque de développer un inhibiteur est lié à l'exposition aux facteurs VIII, ce risque étant maximum pendant les 20 premiers jours d'exposition.Des inhibiteurs ont été observés chez les patients préalablement traités recevant des facteurs VIII, incluant ReFacto AF.


Verder werd mortaliteit waargenomen bij jonge ratten (omstreeks de periode van spenen) bij ongeveer 2 maal de gemiddelde pediatrische blootstelling bij de hoogste aanbevolen dosis van 340 mg/m.

De plus, des décès ont été observés chez les animaux juvéniles (autour de la phase de sevrage) à la dose la plus haute recommandée de 340 mg/m 2 correspondant à environ 2 fois l’exposition pédiatrique moyenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de hoogste algehele blootstelling werd waargenomen' ->

Date index: 2022-03-31
w