Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de behandeling met introna werd toegepast " (Nederlands → Frans) :

In klinische onderzoeken waarbij de behandeling met IntronA werd toegepast, ontwikkelde 2,8 % van de patiënten schildklierafwijkingen.

Lors des études cliniques avec administration d’IntronA, au total 2,8 % des patients ont développé des anomalies thyroïdiennes.


Gecontroleerde klinische onderzoeken gedurende een periode van 6 maanden, waarbij het onderstaande doseringsschema met TOBI werd toegepast, hebben aangetoond dat een blijvende verbetering van de longfunctie – ten opzichte van de aanvangswaarden – kon worden gehandhaafd gedurende de 28 dagen zonder behandeling.

Des études cliniques contrôlées, réalisées sur une période de 6 mois en utilisant le schéma d’administration suivant, ont révélé que l'amélioration de la fonction pulmonaire se maintenait pendant les périodes de 28 jours sans traitement.


Acetylsalicylzuur: Het effect van gelijktijdige toediening van dabigatran etexilaat en acetylsalicylzuur op het risico van bloedingen werd onderzocht bij patiënten met atriumfibrilleren in een fase II-studie waarbij op gerandomiseerde wijze gelijktijdige toediening van acetylsalicylzuur werd toegepast.

AAS : L'effet de l'administration concomitante du dabigatran etexilate et d'AAS sur le risque hémorragique a été étudié chez des patients souffrant de fibrillation atriale, dans une étude de phase II dans laquelle l'AAS a été administré de façon concomitante et randomisée.


Studies op mensen waarbij fluorofotometrie werd toegepast, suggereren dat het mechanisme van de oculaire hypotensieve werking van apraclonidine is toe te schrijven aan een vermindering van de vorming van kamerwater.

Les études de fluorophotométrie aqueuse chez l'homme suggèrent que le mécanisme d'action de l'effet hypotensif oculaire de l'apraclonidine est lié à une réduction de la formation de l'humeur aqueuse.


In overeenstemming met de klinische studies met Menopur Ferring waarin downregulatie met GnRH agonisten werd toegepast, dient de behandeling met Menopur Ferring ongeveer 2 weken na aanvang van de agonist-behandeling te worden gestart.

Conformément aux études cliniques réalisées avec Menopur Ferring, dans lesquelles on a appliqué une régulation à la baisse avec des agonistes de la GnRH, le traitement par Menopur Ferring doit débuter environ 2 semaines après le début du traitement par l'agoniste.


Om de duurzame bescherming van productie- en consumptiegoederen aan te moedigen, moeten alle betrokken producenten en consumenten op hun verantwoordelijkheid worden gewezen om bewuste keuzes te maken. Dit betreft zowel het gebruik van productiegoederen waarbij pesticiden of biociden al dan niet op een goede manier, in grote of in mindere mate worden aangewend, als bij de aankoop van consumptiegoederen die een beschermende behandeling hebben ondergaan wa ...[+++]

Pour encourager la protection durable des biens de production et de consommation, tous les producteurs et consommateurs concernés doivent être responsabilisés afin d’opérer des choix conscients ; que ce soit dans l’utilisation de biens de production employant bien ou mal, beaucoup ou peu de pesticides et biocides, ou dans l’achat d’un bien de consommation ayant subi un traitement de protection respectueux ou non du développement durable.


Alhoewel er niet voor alle geneesmiddelen specifieke interactiestudies zijn uitgevoerd, bleek uit populatiefarmacokinetische analyses geen effect op de farmacokinetiek van sildenafil wanneer gelijktijdige behandeling werd toegepast met middelen uit de groep van CYP2C9-remmers (zoals tolbutamide, warfarine en fenytoïne), van CYP2D6-remmers (zoals selectieve serotonineheropnameremmers, tricyclische antidepressiva), thiazide- en verwante diuretica, lis- en kaliumsparende diuretica, angiotensine converterende enzymrem ...[+++]

Bien que des études portant spécifiquement sur les interactions n’aient pas été menées pour tous les médicaments, l’analyse pharmacocinétique de population a montré que l’administration concomitante de substances du groupe des inhibiteurs du CYP2C9 (telles que la tolbutamide, la warfarine, la phénytoïne), ou du CYP2D6 (telles que les inhibiteurs spécifiques de la recapture de la sérotonine, les antidépresseurs tricycliques), de diurétiques thiazidiques et apparentés, de diurétiques de l’anse et épargneurs potassiques, des inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine, des antagonistes calciques, des antagonistes des récepteurs ...[+++]


De doeltreffendheid van Relenza is aangetoond bij voor het overige gezonde volwassenen waarbij de behandeling binnen de 48 uur na het verschijnen van de symptomen ingesteld werd, en bij voor het overige gezonde kinderen, waarbij de behandeling binnen de 36 uur na het verschijnen van de symptomen ingesteld werd.

L’efficacité de Relenza a été prouvée chez des adultes par ailleurs en bonne santé, lorsque le traitement était instauré dans les 48 heures suivant le début des symptômes, et chez des enfants par ailleurs en bonne santé lorsque le traitement était instauré dans les 36 heures suivant le début des symptômes.


Enkel in het geval dat er een fysisch-chemisch securisatieprocedé toegepast wordt, waarbij ook gevalideerd werd dat het procedé een initiële kweek overbodig maakt, kan er van deze regel afgeweken worden.

Seulement dans le cas où un procédé de sécurisation physico-chimique est appliqué et où il a été validé que ce procédé rend la culture primaire superflue, il peut être dérogé à cette règle.


een maximum van 12 cycli van 28 dagen, waarbij elke cyclus 5 dagen toediening omvat, bij rechthebbenden die een volledige behandeling gekregen hebben zoals vermeld in punt a) 1° en die een recidief of een progressie vertonen nadat een respons werd verkregen die aanhield gedurende minstens 3 maanden na het stoppen van de behandeling.

IV), pour un maximum de 12 cycles de 28 jours comportant chacun 5 jours d’administration, chez des bénéficiaires qui ont reçu un traitement complet tel que repris au point a) 1° et qui récidivent ou progressent après avoir présenté une réponse qui s’est maintenue pendant au moins 3 mois à l’arrêt du traitement.


w