Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vóór het villen " (Nederlands → Frans) :

8. Bovendien mag niet-onthuid grof vrij wild alleen worden gevild en in de handel worden gebracht wanneer: a) het vóór het villen tijdens de opslag en de hantering gescheiden wordt gehouden van andere levensmiddelen en niet wordt ingevroren, en b) het na het villen een eindkeuring ondergaat overeenkomstig Verordening (EG) nr. 854/2004.

8. En outre, le gros gibier sauvage non dépouillé ne peut être dépouillé et mis sur le marché que si: a) avant le dépouillement, il est entreposé et manipulé à l'écart des autres denrées et qu'il n'est pas congelé; et b) après le dépouillement, il fait l'objet d'une inspection finale conformément au règlement (CE) n° 854/2004.


b) het na het villen een eindkeuring ondergaat overeenkomstig Verordening (EG) nr. 854/2004.

b) après le dépouillement, il fait l’objet d’une inspection finale conformément au règlement (CE) n° 854/2004.


U mag ook niet verkopen aan slagers, restaurants enz., want dat zijn geen consumenten; De algemene hygiënevoorschriften van Verordening (EG) nr. 852/2004 (H 1, artikelen en bijlage II) moeten bij de toegelaten slachting en verkoop dan wel gerespecteerd worden en ook aan de volgende specifieke voorschriften moet zijn voldaan: a) karkassen van dieren die op een andere manier gestorven zijn dan door slachting mogen niet voor menselijke consumptie gebruikt worden; b) het bedwelmen, het verbloeden, het plukken of villen, het verwijderen van de ingewanden en ...[+++]

Vous ne pouvez pas non plus vendre aux bouchers, aux restaurants, etc., car ce ne sont pas des consommateurs. Les règles générales d'hygiène du Règlement (CE) n° 852/2004 (H 1, articles et annexe II) doivent être respectées lors de l'abattage et de la vente autorisés, de même que les règles spécifiques suivantes : a) les carcasses d'animaux morts d'une autre manière que par abattage ne peuvent pas être utilisées pour la consommation humaine; b) l'étourdissement, la saignée, la plumaison ou l'habillage, l'éviscération et autres formes d'habillage doivent avoir lieu sans délai de telle manière que toute contamination des viandes soit évit ...[+++]


1. Het is verboden de dieren voor de dood te villen, te plukken, te broeien of te branden.

1. Il est interdit d’habiller, de plumer, d’échauder ou de brûler les animaux avant la mort.


7. Het is verboden de dieren voor de dood te villen, te plukken, te broeien of te branden.

7. Il est interdit d’habiller, de plumer, d’échauder ou de brûler les animaux avant la mort.


Mechanisch opblazen voor het villen van lammeren en jonge geiten < 15 kg is toegestaan mits de hygiënenormen worden nageleefd

L'insufflation mécanique pour le dépouillement d'agneaux ou de chevreaux < à 15 kg est autorisé moyennant le respect des normes d'hygiène


10. Het bedwelmen, het verbloeden, het villen of plukken, het verwijderen van de ingewanden en andere vormen van uitslachten vinden zo spoedig mogelijk plaats en op zodanige wijze dat verontreiniging van het vlees wordt voorkomen.

10. L'étourdissement, la saignée, le dépouillement, l'habillage et l'éviscération sont effectués sans retard indû et de manière à éviter toute contamination des viandes.




Anderen hebben gezocht naar : vóór het villen     villen     niet     plukken of villen     dood te villen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór het villen' ->

Date index: 2023-02-22
w