Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In te vullen door de entiteit en terug te sturen naar

Vertaling van "vullen of door een e-mail te sturen " (Nederlands → Frans) :

U kan zich inschrijven door het inschrijvingsformulier in te vullen of door een e-mail te sturen met uw naam, functie, organisatie, adres en telefoonnummer naar Nadian Corryn (e-mail : nadia.corryn@werk.belgie.be).

Vous pouvez vous y inscrire en envoyant un e-mail avec votre nom, votre fonction, votre organisation, votre adresse et votre numéro de téléphone à Nadia Corryn (e-mail: nadia.corryn@werk.belgie.be).


U doet dit door de velden aan te duiden die voor u van toepassing zijn, alle gegevens correct in te vullen en het formulier ondertekend door te sturen naar:

Pour ce faire, vous remplissez correctement toutes les données dans les champs qui conviennent et vous envoyez le formulaire signé à :


U doet dit door alle gegevens correct in te vullen en het formulier ondertekend door te sturen naar:

Pour ce faire, il vous suffit de cocher les champs qui vous conviennent, de remplir correctement toutes les données et de retourner le formulaire signé à :


In te vullen door de entiteit en terug te sturen naar:

A compléter par l’entité et retourner à:


In te vullen door de organisator Verplicht op te sturen 1) bij aanvraag van een herhalingsactiviteit of 2) op vraag van de Stuurgroep naar “RIZIV, Stuurgroep kwaliteitspromotie tandheelkunde, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel”.

A remplir par l’organisateur. A envoyer obligatoirement (1) en cas de demande d’une activité répétitive, ou (2) sur demande du Groupe de direction à “INAMI - Groupe de direction Promotion de la qualité de l’art dentaire, Avenue de Tervuren 211, 1150 Bruxelles.


In te vullen door de organisator Verplicht op te sturen 1) bij aanvraag van een herhalingsactiviteit of 2) op vraag van de Stuurgroep naar “RIZIV, Stuurgroep ‘Kwaliteitspromotie’ Tandheelkundigen, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel”.

A remplir par l’organisateur. A envoyer obligatoirement (1) en cas de demande d’une activité répétitive, ou (2) sur demande du Groupe de direction à “INAMI - Groupe de Direction, Praticiens de l’art dentaire, Avenue de Tervuren 211, 1150 Bruxelles.


Als u uw oud wachtwoord bent vergeten, kunt u ons een nieuw paswoord vragen door een brief of een e-mail te sturen naar het RIZIV, Dienst voor geneeskundige verzorging, Directie Verzorgingsinstellingen en –diensten, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel.

En cas d’oubli de votre ancien mot de passe, vous pouvez nous demander un nouveau mot de passe en nous envoyant une lettre ou un courriel l’INAMI, Service des Soins de santé, Direction Etablissements et services de soins, Avenue de Tervueren 211 à 1150 Bruxelles.


Na ontvangst van de aanvraag bezorgt de verzekeringsinstelling de betrokkene het inlichtingenblad (luik in te vullen door de gerechtigde); hij dient dit in te vullen en ondertekend terug te sturen aan zijn ziekenfonds.

Après réception de la demande, l’organisme assureur remet à l’intéressé une Feuille de renseignements (volet à compléter par le titulaire) qu’il doit compléter et renvoyer signée à sa mutualité.


Alvorens het formulier voor de gezondheidsbeoordeling in te vullen, brengt de arbeidsgeneesheer de werknemer schriftelijk op de hoogte van zijn voorstel tot definitieve werkverandering door de werknemer ofwel een document af te leveren dat hij tekent voor ontvangst, ofwel door hem een aangetekende brief met ontvangstmelding te sturen.

Avant de remplir le formulaire d'évaluation de santé, le médecin du travail informe le travailleur de sa proposition de mutation définitive soit en lui remettant un document que le travailleur signe pour réception, soit en lui envoyant un pli recommandé avec accusé de réception.


Deze toepassing vervangt de oude manuele procedures: ze maakt het mogelijk de identificatiegegevens van de moeder en het kind (en eventueel van de vader) slechts eenmaal in te voeren en binnen een termijn van 24 uur door te sturen (formulier van kennisgeving) naar de dienst Burgerlijke Stand van de gemeente waar het kind is geboren. eBirth maakt het ook mogelijk de medische statistische gegevens aan te vullen die binnen een maxi ...[+++]

Cette application remplace les anciennes procédures manuelles : elle permet d’encoder une seule fois les données d’identification de la maman et de l’enfant (et éventuellement celles du papa) afin de les transmettre (formulaire de notification) dans un délai de 24h00 vers le service de l’Etat Civil de la commune où s’est produite la naissance. eBirth permet également de compléter les données statistiques médicales qui devront être transmises dans un délai maximal de 1 mois (formulaire Modèle I des données statistiques médicales ou formulaire du SPE, Cepip) vers les Communauté ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vullen of door een e-mail te sturen     vullen     doet dit door     door de velden     door te sturen     vullen door     terug te sturen     sturen     nieuw paswoord vragen     paswoord vragen door     oud wachtwoord bent     e-mail     e-mail te sturen     definitieve werkverandering door     hij tekent     ontvangstmelding te sturen     aan te vullen     uur door     voeren     vader slechts eenmaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vullen of door een e-mail te sturen' ->

Date index: 2024-11-27
w