Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijv. bijniersteroïden of antistollingsmiddelen
Bv. corticosteroïden en anticoagulantia

Vertaling van "vroeger een myelosuppressieve behandeling hebben " (Nederlands → Frans) :

Het risico van ernstige myelotoxiciteit en langdurige immunosuppressie is verhoogd bij patiënten met een ziektegerelateerde beenmerginfiltratie of zij die vroeger een myelosuppressieve behandeling hebben gehad.

Le risque de myélotoxicité sévère et d'immunodépression durable est augmenté chez les patients avec une infiltration médullaire associée à la maladie ou ayant reçu préalablement un traitement myélosuppresseur.


Een verlaging van de initiële dosering met 20-25% wordt aanbevolen bij patiënten met risicofactoren zoals een vroegere myelosuppressieve behandeling en een zwakke functionele toestand (ECOG-Zubrod 2-4 of Karnofsky lager dan 80).

Une réduction de la dose initiale de 20-25 % est recommandée chez les patients qui présentent des facteurs de risque tels qu’un traitement myélodépresseur préalable et un indice de performance bas (ECOG-Zubrod 2-4 ou Karnofsky en dessous de 80).


Patiënten die vroeger al werden behandeld Volwassen patiënten: Ribavirine Sandoz 200 mg capsules, hard is geïndiceerd in combinatie met interferon alfa-2b bij de behandeling van volwassen patiënten met chronische hepatitis C die hebben gereageerd op een vroegere behandeling (met normalisering van ALT op het einde van de behandeling) op interferon alfa in monotherapie, maar die nadien zijn gerecidiveerd.

Patients adultes : En association avec l’interféron alpha-2b, Ribavirine Sandoz 200 mg gélules est indiqué pour le traitement des patients adultes atteints d’hépatite C chronique ayant déjà répondu à une monothérapie d’interféron alpha (avec une normalisation des taux d’ALT à la fin du traitement) mais ayant ensuite présenté une récidive.


De behandeling voor de preventie van peptische zweren bij patiënten die een voortgezette NSAID-behandeling nodig hebben, moet beperkt blijven tot patiënten die een groot risico daarop hebben (bijvoorbeeld vroegere gastrointestinale bloedingen, perforatie of zweer, gevorderde leeftijd, samengaand gebruik van medicijnen waarvan bekend is dat deze de waarschijnlijkheid van gastro-intestinale n ...[+++]

Le traitement de la prévention d’ulcération peptique des patients nécessitant un traitement continu par AINS doit être limité aux patients à haut risque (exemple : antécédents d’hémorragie gastrointestinale, perforation ou ulcère, âge avancé, association médicamenteuse connue pour augmenter la probabilité d’apparition d’évènements indésirables des voies digestives hautes [exemple : corticoïdes ou anticoagulants], présence d’un facteur grave de co-morbidité ou utilisation prolongée d’AINS aux doses maximales recommandées).


De behandeling voor de preventie van peptische zweren bij patiënten die een voortgezette NSAIDbehandeling nodig hebben, moet beperkt blijven tot patiënten die een groot risico daarop hebben (bijvoorbeeld vroegere gastro-intestinale bloedingen, perforatie of zweer, gevorderde leeftijd, samengaand gebruik van medicijnen waarvan bekend is dat deze de waarschijnlijkheid van gastrointestinale ne ...[+++]

Le traitement de la prévention d’ulcération peptique des patients nécessitant un traitement continu par AINS doit être limité aux patients à haut risque (exemple : antécédents d’hémorragie gastrointestinale, perforation ou ulcère, âge avancé, association médicamenteuse connue pour augmenter la probabilité d’apparition d’évènements indésirables des voies digestives hautes [exemple : corticoïdes ou anticoagulants], présence d’un facteur grave de co-morbidité ou utilisation prolongée d’AINS aux doses maximales recommandées).


Patiënten die vroeger anthracyclines hebben gekregen, hebben ook een risico op cardiotoxiciteit bij behandeling met trastuzumab, hoewel het risico lager is dan bij gelijktijdig gebruik van trastuzumab en anthracyclines.

Les patients ayant reçu un traitement antérieur par anthracyclines présentent également un risque de cardiotoxicité lors du traitement par trastuzumab, même si ce risque est plus faible qu’en cas d’utilisation concomitante de trastuzumab et d’anthracyclines.


De behandeling voor de preventie van peptisch ulcus bij patiënten die een continue behandeling met NSAID’s nodig hebben, moet worden beperkt tot hoogrisicopatiënten (bv. vroegere gastrointestinale bloeding, perforatie of ulcus, hoge leeftijd, concomitant gebruik van geneesmiddelen die de waarschijnlijkheid van hoge GI bijwerkingen verhogen [bv. corticosteroïden en anticoagulantia], bestaan van een ernstige comorbiditeitsfactor of l ...[+++]

Le traitement instauré en prévention d’une ulcération peptique chez les patients nécessitant un traitement continu par AINS doit se limiter aux patients à haut risque (par ex. antécédents d’hémorragie gastro-intestinale, perforation ou ulcération, sujet âgé, administration concomitante de médicaments connus pour leur capacité à augmenter le risque d’effets secondaires au niveau de la partie haute de l’appareil digestif [par ex. corticostéroïdes ou anticoagulants], présence d’un facteur de comorbidité sévère ou utilisation prolongée des doses maximales recommandées d’AINS).


De jongste jaren is de behandeling van hartfalen sterk gewijzigd en hebben een aantal patiënten, die vroeger slechts voor harttransplantatie in aanmerking kwamen, nu met de gepaste medicamenteuze aanpak kans op een beter leven.

Le traitement de l’insuffisance cardiaque a fortement évolué ces dernières années, et un certain nombre de patients chez qui on ne pouvait envisager auparavant qu’une transplantation cardiaque peuvent maintenant, grâce à un traitement médicamenteux adapté, espérer une meilleure vie.


w