Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vroeg waren heel wat gebitselementen » (Néerlandais → Français) :

Vrij vroeg waren heel wat gebitselementen aangetast door tandbederf met als gevolg dat voor een belangrijk aandeel van de bevolking op vrij jonge leeftijd een gebitsprothese de enige oplossing was. Vandaag beschikt in Vlaanderen 53% van de personen ouder dan 65 jaar [Gezondheidsenquête, 2004) nog over natuurlijke tanden.

En Flandre aujourd’hui , 53% des personnes âgées de plus de 65 ans a encore des dents naturelles [Gezondheidsenquête, 2004 ], ce chiffre descend à 36% pour les habitants de maisons de repos.


Daarom ook waren heel wat aanbevelingen van de bestaande guidelines gebaseerd op een consensusstandpunt (zie de gedetailleerde tabellen van bijlage 5.3).

CÊest pourquoi, bon nombre des recommandations issues des guidelines que nous avons étudiés étaient basées sur des prises de position consensuelles (voir les tableaux détaillés dans lÊannexe 5.3).


De epidemie scheen na enkele jaren onder controle omdat er nog heel wat andere antibiotica actief waren, maar tussen 1982 en 1985 dook deze MRSA overal ter wereld in de hospitalen op, met een toenemende co-resistentie tegen bijna alle andere antibioticaklassen.

Il a cependant fallu attendre la fin des années ’70 pour que soit décrite la première épidémie hospitalière en Australie. L’épidémie paraissait contrôlée après quelques années grâce à l’existance de nombreux autres antibiotiques actifs, mais entre 1982 et 1985, ces MRSA se sont répandus dans les hôpitaux partout à travers le monde avec une résistance croisée accrue contre presque toutes les autres classes d’antibiotiques.


Hieruit bleek dat er toch nog heel wat inhoudelijke en vormelijke problemen waren inzake de gegevensoverdracht (voor meer details, zie semestrieel verslag 2007).

Il en ressort que de nombreux problèmes de forme et de contenu se sont posés au niveau du transfert des données (pour plus de détails, cf. rapport semestriel 2007).


Vroeger waren er maar een beperkt aantal behandelingsopties voorhanden, terwijl er nu heel wat opties zijn, gaande van dagelijkse behandelingen tot één enkele behandeling één keer per jaar.

A l’époque, le nombre d’options thérapeutiques était plutôt limité, par rapport à l’éventail d’options disponibles à l’heure actuelle, et qui varient d’un traitement quotidien à un seul traitement, une fois par an.


De wettelijke pensioenleeftijd voor vrouwen was tot enkel jaren geleden nog zestig jaar (momenteel 63 jaar) en heel wat Belgen bereiken de wettelijke pensioenleeftijd reeds voor hun 65 jaar (omdat ze bijvoorbeeld werkzaam waren in een ‘zware’ job of omdat ze hun loopbaan van 45 jaar hebben volbracht).

L’âge légal de la pension pour les femmes était jusqu’il y a quelques années fixé à 60 ans (actuellement 63 ans) et de nombreux Belges atteignent l’âge légal de la pension avant leur 65 ans (parce qu’ils ont effectué un travail lourd ou qu’ils ont 45 ans de carrière).


Opvallende communicatie campagnes Naast de nieuwe site waren er in 2012 ook heel wat communicatiecampagnes.

Des campagnes de communication percutantes À côté du nouveau site, 2012 fut également riche en campagnes de communication.


In een dubbelblinde, crossoverstudie waarin 161 patiënten met een vroege fase van de ziekte van Parkinson gedurende drie perioden (36 weken in totaal) werden behandeld met ropinirol in monotherapie, werd aangetoond dat de resultaten wat het primaire eindpunt betreft, niet slechter waren met ropinirol tabletten met verlengde afgifte dan met ropinirol tabletten met onmiddellijke afgifte. Het primaire eindpunt was het verschil in verandering van de motorische UPDSR-score (Unified Parkinson's Disease Rating Scale) ten opzichte van de begi ...[+++]

Une étude en double aveugle d’une durée de 36 semaines, avec permutation croisée, comportant trois périodes, réalisée en monothérapie et menée chez 161 patients atteints de maladie de Parkinson en phase précoce, a montré une non-infériorité des comprimés à libération prolongée de ropinirole par rapport aux comprimés à libération immédiate sur le critère d’évaluation principal, la différence entre les traitements de changement par rapport aux valeurs initiales du score moteur de l’échelle Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (UPDRS) (une marge de non-infériorité de 3 points au score moteur de l’échelle UPDRS ayant été définie).


In een dubbelblinde crossoverstudie van 36 weken met drie perioden in monotherapie uitgevoerd bij 161 patiënten met een vroege fase van de ziekte van Parkinson, werd aangetoond dat ropinirol tabletten met verlengde afgifte niet minder doeltreffend waren dan ropinirol tabletten met onmiddellijke afgifte wat het primaire eindpunt betreft, zijnde het verschil in verandering van de motorische UPDRS-score (Unified Parkinson's Disease Rating Scale) ten opzichte van de beginwaarde tussen de behandelingen (er werd een non-inferioriteitsmarge ...[+++]

Une étude croisée de 36 semaines, en double aveugle, sur trois périodes, impliquant l'administration de ropinirole en monothérapie à 161 patients atteints de la maladie de Parkinson à un stade précoce, a permis de montrer que les comprimés à libération prolongée n'étaient pas inférieurs aux comprimés à libération immédiate au niveau du critère d'évaluation principal, la différence entre les traitements en termes d'évolution du score moteur de l'échelle UPDRS (Unified Parkinson's Disease Rating Scale) (une marge de non-infériorité de 3 points au niveau de ce score ayant été définie).


De CGI-I respons ratio’s (veel verbeterd, heel veel verbeterd) waren respectievelijk 50,3% (80/159) en 68,5% (111/162) voor placebo en pramipexol (p=0,001), wat overeenkomt met ‘number needed to treat’ (NNT) van 6 patiënten (95% CI: 3,5, 13,4).

Les taux des répondeurs CGI (bien améliorés, très améliorés) ont été de 50,3 % (80 sur159) et 68,5 % (111 sur 162), respectivement sous placebo et pramipexole (p=0,001) correspondant à un nombre de patients à traiter (NNT) de 6 patients (IC 95 % : 3,5 ; 13,4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroeg waren heel wat gebitselementen' ->

Date index: 2024-09-10
w