Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag om advies werd gesteld " (Nederlands → Frans) :

Vraagsteller: Deze vraag om advies werd gesteld ter gelegenheid van een buitengewone vergadering van de Afdeling HGR Vaccinaties op 15 november 2001 in de aanwezigheid van een vertegenwoordiger van het kabinet van de Minister van Consumentenzaken,Volksgezondheid en Leefmilieu.

Question posée par : Cette demande d'avis a été introduite à l'occasion d'une réunion extraordinaire de la Section Vaccinations du CSH le 15 novembre 2001 en présence d'un représentant du Cabinet du Ministre de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement.


Het Comité deelt zijn adviezen automatisch mee aan de personen die de vraag om advies hebben gesteld.

Le Comité communique ses avis automatiquement aux personnes ayant posé la question donnant lieu à l’avis.


Als bijlage bij uw vraag om advies werd een afschrift ingesloten van een aan uw Provinciale Raad overgemaakte brief van een hoofdgeneesheer van een psychiatrisch ziekenhuis.

Votre demande d'avis porte copie, en annexe, d'une lettre transmise à votre Conseil provincial par un médecin-chef d'un hôpital psychiatrique.


Deze vraag werd gesteld naar aanleiding van de researchprojecten die in samenwerking met de «National Cancer Institute» van de National Institutes of Health (USA) zouden worden uitgevoerd maar waar van Amerikaanse zijde als voorwaarde wordt gesteld dat deze therapeutische proefnemingen moeten gebeuren met de «fully informed consent» van de betrokkenen.

Cette question est posée dans le cadre de projets de recherches en collaboration avec le «National Cancer Institute» des «National Institutes of Health» (USA) qui se refuse à soutenir des essais thérapeutiques qui ne se fondent pas sur le «fully informed consent».


In antwoord op uw vraag om advies van 30 mei 1990, betreffende hogervermeld onderwerp wil de Nationale Raad er U op attent maken dat zijn interpretatie van Art. 35 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte ‑ en invaliditeitsverzekering, tekst weergegeven in bijlage 1 zoals hij werd gewijzigd bij wet van 8 april 1965, reeds door de Nationale Raad werd weergegeven in een advies verstrekt aan de voorzitters van de Provinciale Raden d.d.

Cet avis a été publié dans le Bulletin Officiel du Conseil national, n° 26, 1977‑1978, 27‑31.


Dit advies werd op vraag van de heer Minister J. TAVERNIER opgesteld (ref.AD270303 ; 28.03.03) ; deze vraag is zelf het gevolg van een schrijven aanminister Tavernier vanwege de heer Minister van Defensie A. FLAHAUT, betreffendede bewaringstermijn van ingevroren rode bloedcellen na ontdooiing.

Le présent avis est la suite donnée à une demande adressée par Mr TAVERNIER (AD270303; 28.03.03) ; cette demande étant elle-même la conséquence d’une question adressée par Mr le Ministre de la Défense A.FLAHAUT au sujet du délai de conservation des globules rouges après décongélation.


De vraag werd gesteld wat de voordelen en de risico’s zijn van een systematische inname van foliumzuur supplementen, al dan niet tijdens de zwangerschap en voor verschillende leeftijdscategorieën.

La question a été posée quant aux avantages et risques d’une ingestion systématique de compléments d’acide folique, durant la grossesse ou non et pour différents groupes d’âge.


energiedranken maar met een kleiner volume aan vloeistof) voldoen aan de definitie van voedingssupplement, waardoor in vraag werd gesteld of de wettelijke bovengrens van 320 mg cafeïne/l voor gearomatiseerde alcoholvrije dranken van toepassing is.

les boissons énergisantes mais sous un volume réduit de liquide) satisfont à la définition des compléments alimentaires, ce qui remet en question l’applicabilité de la limite légale pour la caféine de 320 mg/l pour les boissons aromatisées non alcoolisées.


De Hoge Gezondheidsraad (HGR) ontving vanwege Minister Onkelinx een vraag om advies omtrent “Vroegtijdige opsporing van cardiale risicofactoren, cardiale pathologie bij kinderen, adolescenten en jongvolwassenen”. Meer in het bijzonder werd gevraagd advies te geven omtrent:

Le Conseil Supérieur de la Santé (CSS) a reçu de la Ministre Onkelinx, une demande d’avis concernant « le dépistage précoce de facteurs de risque cardiaque et la pathologie cardiaque chez les enfants, les adolescents et les jeunes adultes ».


Voor deze herziening van het HGR-advies (HGR, 2004) wordt onderscheid gemaakt tussen dragers van mutaties van het HFE-gen van hemochromatose bij wie de genetische diagnose werd gesteld maar die geen therapeutische aderlatingen vereisen en personen die een klinische hemochromatose vertonen en geprogrammeerde aderlatingen nodig hebben voor het behouden van hun gezondheid.

Dans cette révision de l’avis du CSS (CSH, 2004), une distinction est faite entre les porteurs de mutations du gène HFE de l’hémochromatose pour lesquels le diagnostic génétique a été posé sans toutefois nécessiter de saignées thérapeutiques et les personnes atteintes d’une hémochromatose clinique ayant besoin de saignées programmées pour le maintien de leur santé.




Anderen hebben gezocht naar : vraag om advies werd gesteld     vraag     vraag om advies     advies hebben gesteld     bij uw vraag     advies     vraag werd gesteld     zoals hij     op vraag     dit advies     tavernier opgesteld     waardoor in vraag     onkelinx een vraag     bijzonder     hgr-advies     genetische diagnose     diagnose werd gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag om advies werd gesteld' ->

Date index: 2025-08-09
w