Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «voorzien ten laste » (Néerlandais → Français) :

De andere bepalingen voorzien ten laste van farmaceutische firma’s in een heffing op het omzetcijfer dat is verwezenlijkt op de Belgische markt van de geneesmiddelen.

Les autres dispositions imposent, à charge des firmes pharmaceutiques, une cotisation sur le chiffre d’affaires réalisé sur le marché belge des médicaments.


Het beroep op dringende medische hulp is een voorziening die niet ten laste valt van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, maar wel van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; deze vorm van hulp wordt voorzien op basis van artikel 57, § 2, eerste lid, van de wet van 8 juli 1976 inzake de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en kan overeenkomstig het koninklijk besluit van 12 december 1996 ook worden verleend aan vreemdelingen die onwettig in het Rijk verblijven.

Le fait de s'adresser à l'aide médicale urgente n'est pas une disposition à charge de l'assurance obligatoire soins de santé, mais bien à charge des centres publics d'action sociale; cette forme d'aide est prévue par l'article 57, § 2, alinéa premier de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale et, conformément à l'arrêté royal du 12 décembre 1996, peut également être dispensée aux étrangers en situation illégale dans notre pays.


pensioenen en renten, andere dan de militaire anciënniteitspensioenen verleend ten laste van de Schatkist aan de militaire en burgerlijke slachtoffers van de twee oorlogen en hun rechtverkrijgenden: het betreft in het bijzonder uitkeringen en pensioenen voorzien door de Wet van 15 maart 1954 betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechtverkrijgenden en door het Koninklijk bes ...[+++]

pensions ou rentes, autres que les pensions militaires d’ancienneté, octroyées à charge du Trésor aux victimes militaires et civiles des deux guerres et à leurs ayants-droit : il s’agit notamment des allocations, indemnités et pensions prévues par la loi du 15 mars 1954 relative aux pensions de dédommagement des victimes civiles de la guerre 1940-1945 et de leurs ayants-droit et par l’arrêté royal du 16 octobre 1954 portant coordination des dispositions légales relatives au statut de prisonniers politiques et de leurs ayants-droit ;


[Een wetsontwerp voorziet echter dat deze kinderen kunnen worden ingeschreven in de hoedanigheid van persoon ten laste van de gerechtigde NBMV. Er wordt voorzien dat deze wettelijke wijziging in werking treedt met terugwerkende kracht vanaf 1.1.2008].

[Un projet de loi prévoit toutefois la possibilité pour ces enfants d’être inscrits en qualité de personne à charge du titulaire MENA. Il est prévu que cette modification légale ait une entrée en vigueur avec effet rétroactif au 1 er janvier 2008].


Het gedeelte van de kostprijs van de afgeleverde actieve verbandmiddelen, en de voorziene tegemoetkoming zal als persoonlijk aandeel ten laste worden genomen in de maximumfactuur.

La partie du coût des pansements actifs délivrés et l’intervention prévue seront prises en charge dans le maximum à facturer à titre d’intervention personnelle.


Kan niet voorzien worden in een tegemoetkoming van het RIZIV, eventueel via de ligdagprijs, die doorgerekend kan worden aan het departement Justitie, naar analogie met het vervoer van gevangenen, dat ook ten laste is van de overheid ?

Ne pourrait-on pas prévoir une intervention de l’INAMI, éventuellement par le biais du prix de journée, intervention qui pourrait être récupérée ensuite auprès du département de la Justice, par analogie avec le transport des prisonniers qui est aussi à charge de l’autorité ?


Er werd in een jaarlijks budget van 2 miljoen euro voorzien om voor vrouwen met een verhoogd risico op borstkanker volledige senologische onderzoeken (echografie en mammografie) integraal ten laste te kunnen nemen.

Un budget de 2 millions d'euros par an a été prévu afin de permettre l’entière prise en charge des examens du bilan sénologique complet (mammographie et échographie) pour les femmes à haut risque de cancer du sein.


Als een particulier (occasionele kweker) katten binnenbrengt in een asiel, is er dan voorzien dat de kosten voor identificatie, registratie en sterilisatie ten laste zijn van de particulier?

Est-il prévu que, lorsqu’un particulier (éleveur occasionnel) amène des chats à un refuge, les coûts d’identification, d’enregistrement et de stérilisation soient aux frais du particulier ?


Als een kweker katten binnenbrengt in een asiel, is er dan voorzien dat de kosten voor de identificatie, registratie en sterilisatie ten laste zijn van de kweker?

Est-il prévu que, lorsqu’un éleveur amène des chats à un refuge, les coûts d’identification, d’enregistrement et de stérilisation soient aux frais de l’éleveur ?


Bovendien wordt er voorzien in een tenlasteneming van het bedrag dat ten laste van de rechthebbende blijft in het kader van de maximumfactuur 34 .

En outre, il est prévu que le montant qui est laissé à charge du bénéficiaire est pris en compte dans le cadre du maximum à facturer 34 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien ten laste' ->

Date index: 2023-08-17
w