Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornoemde wet van 2 augustus 2002 reclame » (Néerlandais → Français) :

Wat de internetcommunicatie betreft, omschrijft de voornoemde wet van 2 augustus 2002 reclame als “iedere vorm van mededeling bij de uitoefening van een vrij beroep die rechtstreeks of onrechtstreeks tot doel heeft de afzet van goederen of diensten te bevorderen, met inbegrip van onroerende goederen, van rechten en verplichtingen met uitsluiting van de door de wet voorgeschreven mededelingen”.

En ce qui concerne la communication via internet, la publicité, la loi du 2 août 2002 précitée définit la publicité comme : “toute forme de communication faite dans le cadre d’une profession libérale dans le but direct ou indirect de promouvoir la fourniture de biens ou de services, y compris les biens immeubles, les droits et les obligations, et à l’exclusion des communications prescrites par la loi”.


Wet 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, B.S. 26 september 2002, p. 22-27.

Loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, M.B. 26 septembre 2002, p. 22-27.


De programmawet van 2 augustus 2002 heeft artikel 30 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 wel gewijzigd in die zin dat de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, bijzondere modaliteiten kan vastleggen inzake het recht op vaderschapsverlof ten aanzien van bepaalde werknemers die niet tewerkgesteld worden in een arbeidsregeling gespreid over 5 dagen per week (art. 30, § 3, van voornoemde wet van 3.7.1978) ...[+++]

La loi-programme du 2 août 2002 a cependant modifié l’article 30 de la loi relative aux contrats de travail du 3 juillet 1978 en ce sens que le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer des modalités particulières d’application du droit au congé de paternité pour certains travailleurs salariés qui ne sont pas occupés dans un régime ...[+++]


Dit algemeen principe wordt bevestigd in diverse wetgevingen, zoals de wet van 2 augustus 2002 betreffende de misleidende en vergelijkende reclame, de onrechtmatige bedingen en de op afstand gesloten overeenkomsten inzake de vrije beroepen, en de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Ce principe général est confirmé dans diverses législations, comme la loi du 2 août 2002 relative à la publicité trompeuse et à la publicité comparative, aux clauses abusives et aux contrats à distance en ce qui concerne les professions libérales et la loi du 14 juillet 1994 relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37quater, § 1, ingevoegd bij de wet van 30 december 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002 en 22 december 2003, en artikel 153, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 en bij de wetten van 24 december 1999, 22 augustus 2002 en 24 december 2002;

Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37quater, § 1, inséré par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par les lois du 22 août 2002 et du 22 décembre 2003, et article 153, modifié par l’arrêté royal du 25 avril 1997 et par les lois des 24 décembre 1999, 22 août 2002 et 24 décembre 2002 ;


“In artikel 191, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2001, 2 augustus 2002, 22 augustus 2002, 24 december 2002, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 december 2004, worden volgende wijzigingen aangebracht:

« A l’article 191, alinéa 1 er , de la même loi, modifié par les lois des 10 août 2001, 2 août 2002, 22 août 2002, 24 décembre 2002, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004 et 27 décembre 2004, sont apportées les modifications suivantes :


De wet van 15 februari 1993 (tot hervorming van de voornoemde wet van 9 augustus 1963 zou de situatie corrigeren.

La loi du 15 février 1993 (portant réforme de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d’assurance obligatoire contre la maladie et l’invalidité) va corriger la donne.


Het beroep tot vernietiging is gericht tegen artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg (hierna: wet van 19.12.2008), dat artikel 56ter, zoals het is ingevoegd in de wet van 14 juli 1994 bij de wet van 22 augustus 2002 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002, 27 april 2005 en 27 december 2005 (.).

Le recours en annulation est dirigé contre l’article 50 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé (ci-après : la loi du 19.12.2008), qui remplace l’article 56ter, tel qu’il a été inséré dans la loi du 14 juillet 1994 par la loi du 22 août 2002 et modifié par les lois des 24 décembre 2002, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 ().


De Multipartite-structuur is in het leven geroepen door de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, zoals gewijzigd door de wet van 22 augustus 2002 houdende maatregelen inzake de gezondheidszorg.

La Structure multipartite a été instituée par la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales et modifiée par la loi du 22 août 2002 portant des mesures en matière de soins de santé.


De wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, die op 6 oktober 2002 in werking getreden is, legt de rechten van de patiënt op een overzichtelijke manier vast in het kader van de individuele relatie die de patiënt met zijn beroepsbeoefenaar aangaat.

La loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, entrée en vigueur le 6 octobre 2002, précise de manière claire les droits du patient dans le cadre de la relation individuelle qu’un patient engage avec un praticien professionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde wet van 2 augustus 2002 reclame' ->

Date index: 2022-10-15
w