Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggend besluit wordt » (Néerlandais → Français) :

De heer Remy verwijst naar het gebrek aan coherentie tussen de notie van “ambulante handel” zoals gedefinieerd in voorliggend besluit met wat eerder werd voorzien in het ontwerp van KB kleinhandel.

Monsieur Remy fait référence au manque de cohérence entre la notion de « commerce ambulant », comme définie dans le présent arrêté, avec ce que l’on a prévu dans le projet d’AR commerce de détail.


Deze hypothese wordt niet geregeld in voorliggend besluit.

Cette hypothèse n’est pas réglée dans le présent arrêté.


De vraag om een geschikte formulering voor deze categorie te vinden zodat ze worden opgenomen in voorliggend besluit wordt uitgewerkt door de DG Controlebeleid.

La DG Politique de contrôle s’occupe de l’élaboration d’un libellé approprié pour cette catégorie, de manière à ce qu’il puisse être repris dans le présent arrêté.


Het voorliggende besluit biedt een oplossing voor het geciteerde probleem, benadrukt de heer Houins.

Monsieur Houins souligne que le présent arrêté offre une solution au problème précité.


Voor de integrale versie van de bemerkingen geformuleerd bij de artikelen van voorliggend besluit wordt verwezen naar het vermelde document opmerkingen van de sectoren.

Pour la version intégrale des remarques formulées à propos des articles du présent arrêté, on fait référence au document précité avec les remarques des secteurs.


Op de vraag van de heer Verhaeghe of voorliggend besluit eveneens van toepassing is op de horecabedrijven wordt geantwoord dat de algemene voorwaarden van toepassing zijn op vermelde sector.

Quant à la question de Monsieur Verhaeghe si le présent arrêté est également d’application aux entreprises de l’horeca, on répond que les conditions générales sont d’application à ce secteur.


Artikel 22 Het voertuig ingericht voor ambulante handel moet ook voldoen aan de temperatuursvoorwaarden gesteld bij art. 9 van voorliggend besluit.

Article 22 Le véhicule installé pour le commerce ambulant doit également répondre aux conditions de température fixées par l’art. 9 du présent arrêté.


Gezien de uiteengezette opmerkingen is de Nationale Raad van oordeel dat het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit in zijn huidige vorm onvoldoende de basisprincipes van de wet van 8 december 1992 respecteert en geen aanvaardbaar evenwicht tot stand brengt tussen de belangen van de betrokkenen en het belang van het wetenschappelijk onderzoek.

Compte tenu des observations formulées ci-dessus, le Conseil national estime que le projet d'arrêté royal sous examen respecte insuffisamment dans sa forme actuelle les principes de base de la loi du 8 décembre 1992 et n'apporte pas un équilibre acceptable entre les intérêts des intéressés et l'intérêt de la recherche scientifique.


Het is dus een algemene tendens dat de meeste, zoniet alle huisartsenkringen opteren voor een uitbreiding van de klassieke weekend- en feestdagwachtdienst naar een weekpermanentie, en dit volgens de bepalingen van de NCGZ en het voorliggende akkoord, en volgens het ministerieel besluit van 1 maart 2010 omtrent de erkenning van huisartsen.

La tendance générale est donc que la plupart des cercles de médecins généralistes, sinon tous, optent pour un élargissement du service de garde classique week-ends / jours fériés à une permanence en semaine, et ce suivant les dispositions de la CNMM et l'accord en vigueur, et suivant l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes.


7. In het kader van voorliggende beraadslaging, toetst het Sectoraal comité de wijze waarop de patiënt zijn toestemming verleent aan de grondbeginselen van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, en meer bepaald aan de beginselen van finaliteit, proportionaliteit, transparantie, zoals opgenomen in de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en het koninklijk besluit van 13 februari 2001 tot uit ...[+++]

7. Dans le cadre de la présente délibération, le Comité sectoriel examine la manière selon laquelle le patient donne son consentement à la lumière des principes de base de protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, et plus précisément à la lumière des principes de finalité, de proportionnalité, de transparence, tels qu’inscrits dans la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel et dans l’arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggend besluit wordt' ->

Date index: 2025-03-15
w