Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral bejaarden moeten alle ongebruikelijke » (Néerlandais → Français) :

Patiënten met een voorgeschiedenis van GI toxiciteit, vooral bejaarden, moeten alle ongebruikelijke abdominale symptomen melden (vooral GI bloeding), vooral in het begin van de behandeling.

Les patients présentant un antécédent de toxicité GI doivent, surtout s'ils sont âgés, signaler tout symptôme abdominal inhabituel (en particulier, tout saignement GI), principalement au début du traitement.


Patiënten met een voorgeschiedenis van gastro-intestinale toxiciteit, vooral bejaarden, moeten alle ongebruikelijke abdominale symptomen melden (met name gastro-intestinale bloeding), vooral in het begin van de behandeling.

Les patients qui comptent un antécédent de toxicité GI doivent, surtout s’ils sont âgés, signaler leurs éventuels symptômes abdominaux inhabituels (et spécialement les hémorragies GI), et ce tout particulièrement pendant les premiers stades du traitement.


Patiënten met een voorgeschiedenis van gastro-intestinale toxiciteit, voornamelijk bejaarden, moeten alle ongewone abominale symptomen (vooral GI bloeding) rapporteren voornamelijk in de beginfase van de behandeling.

Les patients ayant des antécédents de toxicité gastro-intestinale, principalement les patients âgés, doivent rapporter tout symptôme abdominal inhabituel (surtout une hémorragie GI), principalement durant la phase initiale du traitement.


Patiënten met een voorgeschiedenis van gastro-intestinale toxiciteit, voornamelijk bejaarden, moeten alle ongewone abominale symptomen (vooral GI bloeding) rapporteren voornamelijk in de beginfase van de behandeling. Voorzichtigheid moet geadviseerd worden bij gelijktijdig gebruik van geneesmiddelen die het risico voor ulceratie of bloedingen kunnen vergroten, zoals orale corticosteroïden, anticoagulantia zoals warfarin, selectieve serotonine-heropname inhibitoren of anti-aggregantia zoals ace ...[+++]

d’utilisation concomitante de médicaments susceptibles d’augmenter le risque d’ulcérations ou d’hémorragies, tels que les corticostéroïdes oraux, les anticoagulants comme la warfarine, les inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine ou les antiagrégants comme l’acide acétylsalicylique (voir rubrique 4.5).


Vooral bij bejaarden moeten langdurige behandelingen vermeden worden.

Les traitements de longue durée doivent être évités plus particulièrement chez les personnes âgées.


Patiënten die niet-steroïdale ontstekingsremmende middelen (NSAID’s) innemen, vooral patiënten met een voorgeschiedenis van peptisch ulcus, en bejaarden, moeten naar hun arts worden verwezen voor ze Ranitidine Mylan 75 mg filmomhulde tabletten innemen.

Les patients traités par anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS), en particulier ceux qui ont un antécédent d’ulcère peptique et les sujets âgés, doivent être adressés à leur médecin avant de prendre Ranitidine Mylan 75 mg comprimés pelliculés.


Patiënten met een voorgeschiedenis van GI-toxiciteit, vooral ouderen, moeten alle ongewone abdominale symptomen (vooral GI-bloeding) rapporteren, vooral in het begin van de behandeling. Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die gelijktijdig geneesmiddelen krijgen die het risico op ulceratie of bloeding zouden kunnen verhogen, zoals orale corticosteroïden, anticoagulantia, zoals warfarine, selectieve serotonineheropnameremmers of plaatjesaggregatieremmers, zoals acetylsalicylzuur (zie rubriek 4.5).

Il est conseillé d’être prudent chez les patients recevant un traitement concomitant par des médicaments susceptibles d’augmenter le risque d’ulcérations ou d’hémorragies, tels que les corticostéroïdes oraux, les anticoagulants comme la warfarine, les inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine ou les antiagrégants comme l’AAS (voir rubrique 4.5).


Alle onthaalinstellingen voor bejaarden moeten bovendien een aantal normen in acht nemen ( minimumtemperatuur, veiligheidsmaatregelen, regelmatig wassen en verversen van ondergoed, uurregeling van de maaltijden …) en zijn onderworpen aan regelmatige controles.

Enfin, sachez que tous les établissements d'accueil pour les personnes âgées doivent respecter un certain nombre de normes (température minimale, mesures de sécurité, nettoyage et change régulier de la lingerie, horaires des repas ..) et sont soumis à des contrôles réguliers.


Soms voorkomende bijwerkingen (kunnen voorkomen bij 1 op de 100 gebruikers): Stemmingsveranderingen, verminderd zicht, oorsuizen, kortademigheid, niezen/loopneus, veranderd ontlastingpatroon, haaruitval, ongebruikelijke bloeduitstortingen en bloedingen (beschadiging van rode bloedcellen), huidverkleuring, toegenomen zweetproductie, problemen bij het plassen, vaker moeten plassen (vooral ’s nachts), vergroting van de borsten bij mannen, pijn, gewichtstoename, gewichtsafname.

Effets indésirables peu fréquents (peuvent toucher jusqu’à 1 patient sur 100) : Changements de l'humeur, vision altérée, bourdonnements dans les oreilles, essoufflement, éternuements/nez qui coule, modification du transit intestinal, perte de cheveux, tendance inhabituelle aux ecchymoses et aux saignements (anomalie des globules rouges), décoloration de la peau, augmentation de la transpiration, difficultés à uriner, augmentation du besoin d'uriner surtout la nuit, augmentation du volume des seins chez les hommes, douleurs, prise de poids, perte de poids.


Alle patiënten die thiazidediuretica krijgen, moeten regelmatig worden gecontroleerd op stoornissen van de elektrolytenbalans, vooral kalium, natrium en magnesium.

Tous les patients recevant des diurétiques thiazidiques doivent être surveillés régulièrement pour déséquilibre électrolytique, particulièrement en potassium, sodium et magnésium.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral bejaarden moeten alle ongebruikelijke' ->

Date index: 2022-11-06
w