Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorafgaande toelating heeft gekregen » (Néerlandais → Français) :

De zelfstandige gerechtigde die een voorafgaande toelating heeft gekregen om overeenkomstig artikel 20bis een activiteit uit te oefenen, heeft recht op een volledige uitkering gedurende de eerste 6 maanden.

Le titulaire indépendant qui a reçu une autorisation préalable d’exercer une activité conformément à l’article 20bis peut bénéficier d’une indemnité non réduite durant les 6 premiers mois.


Een eerste periode van zes maanden kan tweemaal verlengd worden. De zelfstandige die een toelating heeft gekregen gedurende een periode van 18 maanden, zal geen nieuwe toelating meer krijgen gedurende dezelfde periode van arbeidsongeschiktheid.

Le travailleur qui a bénéficié d’une telle autorisation pendant une période de 18 mois, ne peut plus bénéficier de cette mesure durant la même période d’incapacité de travail.


III. Toepassing van artikel 28bis, § 2 tot § 4, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, op de gerechtigde die een toelating heeft gekregen krachtens artikel 20bis van het voormelde koninklijk besluit. 455

III. Application de l'article 28bis, § 2 à § 4 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, au titulaire qui a reçu une autorisation en vertu de l'article 20bis dudit arrêté royal 455


III. Toepassing van artikel 28bis, § 2 tot § 4, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, op de gerechtigde die een toelating heeft gekregen krachtens artikel 20bis van het voormelde koninklijk besluit

III. Application de l’article 28bis, § 2 à § 4 de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, au titulaire qui a reçu une autorisation en vertu de l’article 20bis dudit arrêté royal


Artikel 23ter, § 1, 1ste lid bepaalt immers dat “de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die arbeid heeft verricht zonder de in artikel 20bis, 23 en 23bis bedoelde voorafgaande toelating, of zonder de voorwaarden van de toelating te respecteren, onderworpen wordt aan een geneeskundig onderzoek om na te gaan of de erkenningsvoorwaarden voor de ongeschiktheid zijn vervuld op de datum van het onderzoek”.

L’article 23ter, § 1 er , alinéa premier, stipule en effet que “le titulaire reconnu en incapacité de travail qui a exercé une activité sans l’autorisation préalable prévue aux articles 20bis, 23 et 23bis ou sans avoir respecté les conditions de l’autorisation, doit subir un examen médical afin de vérifier si les conditions de reconnaissance de l’incapacité sont remplies à la date de l’examen”.


“De als arbeidsongeschikt erkende werknemer die arbeid heeft verricht zonder de in artikel 100, § 2, bedoelde voorafgaande toelating, maar die, van een geneeskundig oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 % behouden heeft, moet de uitkeringen die hij ontving voor de dagen of de periode tijdens welke hij die niet toegelaten arbeid heeft verricht, terugbetalen”.

" De als arbeidsongeschikt erkende werknemer die arbeid heeft verricht zonder de in artikel 100, § 2, bedoelde voorafgaande toelating, maar die, van een geneeskundig oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 % behouden heeft, moet de uitkeringen die hij ontving voor de dagen of de periode tijdens welke hij die niet toegelaten arbeid heeft verricht, terugbetalen" .


waarvoor hij een voorafgaande toestemming (draagbaar document S2) heeft gekregen op grond van artikel 20 van Verordening (EG) 883/2004 – dan wel artikel 22, lid 1, onder c), i), van Verordening (EEG) 1408/71 in de situaties waarin deze Verordening van kracht blijft – ; deze voorafgaande toestemming kan zowel betrekking hebben op een behandeling die ambulant wordt verleend dan wel een ziekenhuisopname vereist

l’article 20 du Règlement (CE) 883/2004 - ou l’article 22, paragraphe 1 er , c), i), du Règlement (CEE) n° 1408/71 dans les situations où ce Règlement reste en application - ; cette autorisation préalable peut avoir trait aussi bien à un traitement ambulatoire qu’à un traitement nécessitant une hospitalisation


het Artsenhulpprogramma van Québec: het is uniek in zijn soort in Canada omdat het de steun heeft gekregen van talrijke medische verenigingen en op een beleid van strikte vertrouwelijkheid stoelt; er wordt helemaal geen informatie doorgegeven aan derden, tenzij met specifieke toelating van de betrokken arts, resident(e) of student(e);

le Programme d’Aide aux Médecins du Québec : unique en son genre au Canada en ce qu’il a obtenu l’appui de nombreuses associations médicales et en ce qu’il repose sur une politique de stricte confidentialité ; aucune information n’est transmise à une tierce personne, à moins d’une autorisation spécifique du médecin, du/de la résident(e) ou de l’étudiant(e) concerné(e).


3. De verpakking is voorzien van de naam en adres van de natuurlijke persoon die de erkenning of toelating voor parallelinvoer heeft gekregen en, indien dat een andere persoon is, de naam en adres van de verantwoordelijke voor de eindverpakking en/of eindidentificatie van het middel op de markt

3. L'emballage est pourvu du nom et de l'adresse de la personne physique qui a reçu l'agréation ou l'autorisation d'importation parallèle et, s'il s'agit d'une autre personne, du nom et de l'adresse du responsable de l'emballage final et/ou de l'identification finale du produit sur le marché


vanaf 200 stuks: toelating FAVV vereist indien uitvoer + registratie in Sanitel + registratie volgens houderijsysteem (heeft de verantwoordelijke een producentennummer toegekend gekregen van het FAVV?)

A partir de 200 pièces : autorisation AFSCA nécessaire en cas d'exportation + enregistrement dans Sanitel + enregistrement selon le type d'élevage (l'AFSCA a-t-elle attribué un numéro de producteur au responsable ?)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaande toelating heeft gekregen' ->

Date index: 2021-05-16
w