Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooraf niet met methylxanthines werd behandeld " (Nederlands → Frans) :

- Startdosis bij een patiënt die vooraf niet met methylxanthines werd behandeld: 1 ampul (=200 mg theofylline) langzaam intraveneus (5-20 minuten/10 ml) inspuiten.

- Dose de départ chez un patient non traité préalablement par des méthylxanthines: 1 ampoule (= 200 mg de théophylline) en injection I. V. lente (5 - 20 minutes/10 ml).


- Onderhoudsdosis en startdosis bij een patiënt die vooraf met methylxanthines werd behandeld of bij wie een residueel gehalte aan theofylline kan vermoed worden: eerst het residueel gehalte aan theofylline bepalen.

- Dose d'entretien et dose de départ chez un patient préalablement traité par des méthylxanthines ou chez lequel on suspecte un taux résiduel de théophylline: mesurer d'abord la théophyllinémie résiduelle.


De vooraf vastgelegde primaire vergelijking van de werkzaamheid was tussen de groep die tweemaal daags met Viramune werd behandeld en de groep die met efavirenz werd behandeld.

La comparaison principale d’efficacité prédéterminée a été effectuée entre le traitement par Viramune deux fois par jour et le traitement par éfavirenz.


In deze inrichtingen, andere dan slachthuizen waar vlees wordt versneden, verwerkt, behandeld of opgeslagen is het verboden binnen te brengen, voorhanden te hebben, te verwerken, te behandelen of te verpakken : 1° vers vlees dat niet werd gekeurd, tenzij het reglementair in deze inrichting ter keuring zal worden aangeboden; 2° niet voor de menselijke consumptie geschik ...[+++]

Dans les établissements, autres que les abattoirs, où des viandes sont découpées, transformées, traitées ou entreposées, il est interdit d’introduire, de détenir, de transformer, de traiter ou d’emballer : 1° des viandes fraîches qui n’ont pas été soumises à l’expertise, à moins qu’elles ne puissent réglementairement être présentées pour expertise dans cet établissement; 2° des viandes fraîches impropres à la consommation humaine ou qui n’ont pas été autorisées à l’importation; 3° des viandes fraîches infestées par les cysticerques et non-traitées à moins que l’établissement n’exécute ce traitement; 4° des viandes fraîches qui, confor ...[+++]


Dit onderzoek kent echter aanzienlijke methodologische beperkingen waardoor deze resultaten niet als solide kunnen worden beschouwd, namelijk het feit dat de gehele bevolking als referentiegroep werd gebruikt voor de berekening van de standaardsterftecijfers, wat leidde tot niet-meetbare storing, alsook de kenmerken van de behandelde patiënte ...[+++]

Cependant, cette étude présente d’importantes limites méthodologiques, qui empêchent de considérer ces résultats comme étant robustes. Ces limites sont notamment le choix de la population générale comme groupe de référence pour le calcul des taux de mortalité standardisés, ce qui entraîne une confusion non mesurable, et également le fait que les caractéristiques des patients traités peuvent en soi être associées à une augmentation de la mortalité, même dans un groupe à faible risque (à savoir celui des patients traités pour un GHD isolé, une ISS ou une SGA).


- Indien u vooraf werd behandeld met producten tegen depressie die men " mono-amineoxydaseremmers" noemt.

- Si vous avez été traité avec des antidépresseurs de la classe des «inhibiteurs de la monoamineoxydase».


- Als u vooraf werd behandeld met producten tegen depressie die men " mono-amineoxydase-remmers" noemt, moet u 2 weken wachten alvorens een behandeling met Redomex / Redomex Diffucaps te beginnen.

- Si vous avez été traité antérieurement aux médicaments antidépresseurs appelés “inhibiteurs de la monoamine oxydase” : il faut attendre 2 semaines avant de commencer un traitement par le Redomex / Redomex Diffucaps.


De volgende bijwerkingen werden gemeld. Niet één ervan werd vastgesteld met een frequentie groter dan 0,3% in de groep die werd behandeld met pravastatine, in vergelijking met de groep onder placebo.

Les événements indésirables suivants ont été rapportés; aucun d'entre eux n’a été observé à une fréquence supérieure de 0,3% dans le groupe traité par pravastatine, comparativement au groupe sous placebo.


3° vers vlees dat met cysticerci geinfesteerd is en niet werd behandeld, tenzij de inrichting

3° des viandes fraîches infestées par les cysticerques et non-traitées à moins que


3° vers vlees dat met cysticerci geïnfesteerd is en niet werd behandeld, tenzij de inrichting

3° des viandes fraîches infestées par les cysticerques et non-traitées à moins que




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooraf niet met methylxanthines werd behandeld' ->

Date index: 2023-04-30
w