Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volwassenen die onvoldoende gereageerd hebben " (Nederlands → Frans) :

Humira is bestemd voor de behandeling van ernstige actieve spondylitis ankylopoetica bij volwassenen die onvoldoende gereageerd hebben op conventionele therapie.

Humira est indiqué pour le traitement de la spondylarthrite ankylosante sévère et active chez l'adulte ayant eu une réponse inadéquate au traitement conventionnel.


Speciale voorzorgsmaatregelen voor gebruik bij dieren Voor systemisch toe te dienen breed spectrum cefalosporinen (3 de en 4 de generatie, zoals ceftiofur) dient overwogen te worden om deze gereserveerd te houden voor de behandeling van klinische aandoeningen die onvoldoende gereageerd hebben, of waarvan verwacht wordt dat ze onvoldoende zullen reageren, op andere antimicrobiële middelen.

Précautions particulières d'emploi chez l’animal Les céphalosporines à large spectre administrées par voie systémique (3ème et 4ème générations, dont le ceftiofur) doivent être réservées au traitement de situations cliniques qui ont répondu faiblement ou sont susceptibles de répondre faiblement à des antibiotiques de spectre plus réduit.


Speciale voorzorgsmaatregelen voor gebruik bij dieren Voor systemisch toe te dienen breed spectrum cefalosporinen (3de en 4de generatie, zoals ceftiofur) dient overwogen te worden om deze gereserveerd te houden voor de behandeling van klinische aandoeningen die onvoldoende gereageerd hebben, of waarvan verwacht wordt dat ze onvoldoende zullen reageren, op antimicrobiële middelen met een smaller spectrum.

Précautions particulières d'emploi chez l’animal Les céphalosporines à large spectre administrées par voie systémique (3 ème et 4 ème générations, dont le ceftiofur) doivent être réservées au traitement de situations cliniques qui ont répondu faiblement ou sont susceptibles de répondre faiblement à des antibiotiques de spectre plus réduit.


Voor de behandeling van reumatoïde artritis moet LEDERTREXATE voorbehouden worden aan patiënten met ernstige, actieve, klassieke of duidelijke ziekte, die onvoldoende gereageerd hebben op of intolerant zijn voor de conventionele behandelingen.

En ce qui concerne le traitement de la polyarthrite rhumatoïde, LEDERTREXATE doit être réservé aux patients présentant une affection classique ou manifeste, grave et évolutive, qui ont insuffisamment répondu aux traitements conventionnels ou qui ne supportent pas ces traitements.


Voor de behandeling van psoriasis dient LEDERTREXATE voorbehouden te worden aan patiënten met ernstige, therapieresistente, invaliderende ziekte, die onvoldoende gereageerd hebben op de conventionele therapieën en op voorwaarde dat de diagnose bevestigd werd door dermatologisch onderzoek en/of biopsie.

En ce qui concerne le traitement du psoriasis, LEDERTREXATE doit être réservé aux patients présentant une affection grave, réfractaire, invalidante, qui a insuffisamment répondu aux traitements conventionnels, et à condition que le diagnostic ait été confirmé par un examen dermatologique et/ou une biopsie.


SPRYCEL wordt ook gebruikt voor behandeling van volwassenen met Philadelphia-chromosoom positieve (Ph+) acute lymfoblastaire leukemie (ALL) en lymfoïde blasten CML die niet goed gereageerd hebben op een eerdere behandeling.

SPRYCEL est également indiqué chez l'adulte dans le traitement des Leucémies Aiguës Lymphoblastiques (LAL) à Chromosome Philadelphie (Ph+), et des LMC en phase blastique lymphoïde, chez les patients pour lesquels les traitements antérieurs ne sont pas bénéfiques.


SPRYCEL wordt ook gebruikt voor behandeling van volwassenen met Philadelphia-chromosoom positieve (Ph+) acute lymfoblastaire leukemie (ALL) en lymfoïde blasten CML die niet goed gereageerd hebben op een eerdere behandeling.

SPRYCEL est également indiqué chez l'adulte dans le traitement des Leucémies Aiguës Lymphoblastiques (LAL) à Chromosome Philadelphie (Ph+), et des LMC en phase blastique lymphoïde, chez les patients pour lesquels les traitements antérieurs ne sont pas bénéfiques.


Voor de behandeling van psoriasis dient Emthexate voorbehouden te worden aan patiënten met ernstige, therapieresistente, invaliderende ziekte, die onvoldoende hebben gereageerd op de conventionele therapieën en op voorwaarde dat de diagnose bevestigd werd door dermatologisch

En ce qui concerne le traitement du psoriasis, Emthexate doit être réservé aux patients présentant une affection grave, réfractaire, invalidante, qui a insuffisamment répondu aux traitements conventionnels, et à condition que le diagnostic ait été confirmé par un examen dermatologique et/ou une biopsie. En ce qui concerne le traitement de la polyarthrite rhumatoïde, Emthexate doit être réservé aux patients


Het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (CHMP) heeft besloten dat de voordelen van SOMAVERT groter zijn dan de risico’s ervan voor de behandeling van patiënten met acromegalie die onvoldoende hebben gereageerd op een operatie en/of bestralingstherapie en bij wie een passende medische behandeling met somatostatine analogen niet heeft geleid tot normale IGF-I-spiegels of niet werd verdragen.

Le comité des médicaments à usage humain (CHMP) a estimé que les bénéfices de SOMAVERT sont supérieurs aux risques qu’il comporte dans le traitement des patients atteints d’acromégalie ayant présenté une réponse insuffisante à la chirurgie et/ou la radiothérapie et chez lesquels un traitement adapté par des analogues de la somatostatine n’a pas permis de normaliser les concentrations en IGF-I, ou n’était pas toléré.


Bij volwassenen met een normale nierfunctie hebben urineweginfecties gereageerd op een behandeling van 2 à 3 mg/kg/dag, toegediend in een eenmalige I. M. injectie.

Chez des adultes à fonction rénale normale, des infections urinaires ont répondu à un traitement de 2 à 3mg/kg/jour administrés en une injection I. M. unique.


w