Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig ingevuld gedateerd en ondertekend » (Néerlandais → Français) :

Uw kandidatuurstelling of Application Form, volledig ingevuld, gedateerd en ondertekend door de gemachtigde vertegenwoordiger van de universiteit.

L’acte de candidature ou Application Form, dûment complété, daté et signé par la personne habilitée à représenter son université.


Dat document moet de diagnose met betrekking tot je arbeidsongeschiktheid vermelden en volledig ingevuld, gedateerd en ondertekend zijn.

Le certificat doit être complété, daté, signé et mentionner le diagnostic relatif à votre incapacité de travail.


Indien het ziekenfonds het door de gerechtigde volledig, behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende formulier, evenals het aanslagbiljet binnen de voornoemde termijn van 30 dagen niet heeft ontvangen, stuurt het ziekenfonds een herinnering (november).

A défaut de réception par la mutualité du formulaire dûment complété, daté et signé par le titulaire ainsi que de l’avertissement extrait de rôle, dans le délai de 30 jours précité, la mutualité envoie un rappel (novembre).


Art. 18. De gerechtigde bezorgt zijn verzekeringsinstelling binnen de acht dagen volgend op het einde van elke arbeidsongeschiktheid een bewijs conform het model in bijlage VIII, dat is ingevuld, gedateerd en ondertekend door zijn werkgever en waarin de datum is vermeld waarop de betrokkene de arbeid heeft hervat.

Art. 18. Le titulaire remet à son organisme assureur, dans les huit jours qui suivent toute fin d'incapacité de travail, une attestation conforme au modèle repris sous l’annexe 8 qui est remplie, datée et signée par son employeur et qui indique la date à laquelle l'intéressé a repris le travail.


De werkneemster bezorgt vervolgens haar verzekeringsinstelling, binnen de acht dagen die volgen op het einde van de ononderbroken nabevallingsrust, een door haar werkgever ingevulde, gedateerde en ondertekende verklaring die de datum bevestigt waarop zij haar beroepsactiviteiten heeft hervat onder de voorwaarden bedoeld in artikel 39, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971.

[§ 3. La travailleuse qui souhaite faire usage de la faculté de convertir une partie du repos postnatal facultatif en jours de congé de repos postnatal, conformément à l'article 114, alinéa 6, de la loi coordonnée, avertit son organisme assureur de son intention par la remise du planning qu'elle adresse également à son employeur conformément à l'article 39, alinéa 3 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, au plus tard quatre semaines avant la fin du repos postnatal obligatoire.


Die indiening moet gebeuren met het aanvraagdossier, waarvan het model volgt als bijlage 2 en dat door de aanvrager behoorlijk is ingevuld, gedateerd en ondertekend.

Cette introduction doit être faite au moyen du dossier de demande, dont le modèle suit en annexe 2 dûment complété, daté et signé par le demandeur.


- aanvraagformulier nr. 001 (Bijlage Omzendbrief 544) tot inschrijving als verantwoordelijke inzake geneesmiddelenbewaking naar behoren ingevuld, gedateerd en ondertekend, ;

- le formulaire de demande d’inscription comme responsable en matière de pharmacovigilance n° 001 (Annexe Circulaire 544) dûment complété, daté et signé;


Dit formulier, degelijk ingevuld, gedateerd en ondertekend, moet worden teruggezonden aan uw ziekenfonds, binnen 30 dagen volgend op zijn ontvangst, vergezeld van het aanslagbiljet dat betrekking heeft op de inkomsten van het refertejaar.

Ce formulaire dûment complété, daté et signé doit être renvoyé, à votre mutualité, dans les 30 jours suivant sa réception, accompagné de l’avertissement extrait de rôle se rapportant aux revenus de l’année de référence.


De werkneemster brengt haar ziekenfonds 4 weken voor het verstrijken van de verplichte nabevallingsrust op de hoogte door het een kopie te bezorgen van de planning die zij eveneens aan haar werkgever heeft overgemaakt. De werkneemster bezorgt vervolgens haar ziekenfonds, binnen de 8 dagen die volgen op het einde van de ononderbroken nabevallingsrust, een door haar werkgever ingevulde, gedateerde en ondertekende verklaring die de datum bevestigt waarop zij haar beroepsactiviteiten heeft hervat.

la travailleuse avertit son O.A. 4 semaines avant la fin du congé postnatal obligatoire en lui fournissant une copie du planning qu’elle a aussi transmis à son employeur la travailleuse fournit ensuite à son O.A., dans les 8 jours suivant la fin du repos postnatal ininterrompu, une déclaration remplie, datée et signée par son employeur, qui confirme la date à laquelle elle a repris ses activités professionnelles


De gerechtigde bezorgt, binnen 30 dagen na ontvangst ervan, het behoorlijk met het bedrag van de beroepsinkomsten ingevulde, gedateerde en ondertekende formulier aan zijn ziekenfonds.

Le titulaire remet à sa mutualité, dans les 30 jours suivant sa réception, le formulaire dûment complété (montant des revenus professionnels), daté et signé.


w