Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De volgende bijwerkingen zijn als volgt onderverdeeld
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
Traumatische neurose

Vertaling van "volgt onderverdeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bijwerkingen worden op basis van hun frequentie als volgt onderverdeeld: vaak (≥1/100 tot < 1/10), soms (≥1/1.000 tot < 1/100), of zelden (≥1/10.000 tot < 1/1.000).

Les effets indésirables sont classés par fréquence : fréquents (≥ 1/100 à < 1/10), peu fréquents (≥ 1/1000 à < 1/100), ou rares (≥ 1/10000 à < 1/1000).


Als we de verschillende uitgavenposten voor de endoscopische resectie van de prostaat van dichterbij bekijken, dan zien we dat de kosten als volgt onderverdeeld zijn (zie de twee tabellen die volgen).

En détaillant les différents postes de dépenses pour la résection endoscopique de la prostate, nous obtenons la ventilation des coûts dans les deux tableaux ci-dessous.


In vergelijking met 2006 werd een verhoging met 181% van het aantal tegemoetkomingsaanvragen vastgesteld, wat het totaal brengt op 4.269 tegemoetkomingen voor een totaalbedrag van 79.973,5 euro (verhoging met 222%) dat als volgt onderverdeeld is:

Comparativement à 2006, une augmentation de 181 % du nombre de demandes d’intervention a été enregistrée passant à un total de 4.269 interventions pour un montant total de 79.973,50 euros (augmentation de 222 %) qui se répartit de la façon suivante :


De volgende bijwerkingen zijn als volgt onderverdeeld: · vaak (bij 1 op de 10 tot 100 patiënten) · soms (bij 1 op de 100 tot 1000 patiënten) · zelden (bij 1 op de 1000 tot 10.000 patiënten) · zeer zelden (bij minder dan 1 op de 10.000 patiënten) · niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald)

Les effets indésirables mentionnés ci-dessous sont subdivisés comme suit : · fréquent (chez 1 patient sur 10 à 1 patient sur 100) · peu fréquent (chez 1 patient sur 100 à 1 patient sur 1000) · rare (chez 1 patient sur 1000 à 1 patient sur 10 000) · très rare (chez moins de 1 patient sur 10 000) · fréquence indéterminée (ne peut être déterminé avec les données disponibles)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volgende bijwerkingen zijn als volgt onderverdeeld:

Les effets indésirables suivants sont classés comme suit :


De frequenties van bijwerkingen worden als volgt onderverdeeld: Zeer vaak (> 1/10), Vaak (≥1/100, < 1/10), Soms (≥1/1000, < 1/100), Zelden (≥1/10.000, < 1/1000), Zeer zelden (< 1/10.000), niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald).

Les fréquences des effets indésirables sont classées comme suit : Très fréquent (> 1/10), Fréquent (≥ 1/100, < 1/10), Peu fréquent (≥ 1/1000, < 1/100), Rare (≥ 1/10 000, < 1/1000), Très rare (< 1/10 000), indéterminé (ne peut être estimé sur la base des données disponibles).


In het algemeen kunnen de geïdentificeerde actielijnen worden onderverdeeld volgens de zes domeinen van verstoord evenwicht die gepaard gaan met burnout, zoals beschreven door Maslach en Leiter c . Wij hebben ze als volgt vertaald naar de wereld van de huisartsengeneeskunde: de waarden, de verhouding verplichting/bescherming, de ondersteuning, de controle op de beroepsactiviteiten, de erkenning en de overbelasting.

De manière générale, les pistes d’action identifiées peuvent être catégorisées selon les six domaines de déséquilibre générateurs de burnout décrits par Maslach et Leiter c que nous avons adaptés au monde de la médecine générale: les valeurs, le rapport obligation/protection, le support, le contrôle sur l’activité professionnelle, la reconnaissance et le surmenage.


Binnen die klasse (met uitzondering van voriconazol) kregen de nieuwe patiënten behandelingen die als volgt waren onderverdeeld (onderverdeling op basis van het volume in DDD):

Au sein de cette classe (voriconazole non comprise), les nouveaux patients recevaient des traitements répartis de la façon suivante (répartition sur base du volume en DDD) :


Binnen die klasse kregen de nieuwe patiënten behandelingen die als volgt waren onderverdeeld (onderverdeling op basis van het volume in DDD):

Au sein de cette classe, les nouveaux patients recevaient des traitements répartis de la façon suivante (répartition sur base du volume en DDD) :


De mogelijke bijwerkingen van Mirtazapine EG Instant staan hieronder weergegeven en kunnen als volgt worden onderverdeeld:

Les effets indésirables potentiels de Mirtazapine EG Instant sont listés ci-dessous et peuvent être classés comme suit:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt onderverdeeld' ->

Date index: 2022-03-26
w