Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens nieuwe regels chemische » (Néerlandais → Français) :

De Europese CLP-verordening (CLP = ‘Classification’, ‘Labelling’ en ‘Packaging’) legt de bedrijven verplichtingen op om volgens nieuwe regels chemische stoffen en mengsels in te delen, te etiketteren en te verpakken.Om uw bedrijf advies te verstrekken over de verantwoordelijkheden en verplichtingen volgens deze CLP wetgeving, heeft de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (FOD VVVL) de CLP Helpdesk opgericht: Helpdesk CLP

Le Règlement européen CLP (CLP = ‘Classification’, ‘Labelling’ en ‘Packaging’) impose des obligations aux entreprises selon les nouvelles règles concernant la classification, l’étiquetage et l’emballage des substances et mélanges chimiques. Pour donner des avis à votre entreprise sur vos responsabilités et vos obligations vis-à-vis de la législation CLP, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (SPF SPSCAE) a créé le Helpdesk CLP.


De Europese CLP verordening legt de industrie verplichtingen op om chemische stoffen en mengsels in te delen, te etiketteren en te verpakken volgens deze nieuwe regels.

Le règlement européen « CLP » impose aux industries l'obligation de classer, étiqueter et emballer les substances et mélanges selon ces nouvelles règles.


Het nieuwe Reglement 883/2004 voorziet dat alle liquidaties van invaliditeitsuitkeringen zullen gebeuren volgens de regels inzake ouderdomspensioen, nl. volgens een pro rata.

Le nouveau Règlement 883/2004 prévoit que toutes les liquidations d'indemnités d'invalidité s'effectueront selon les règles applicables en matière de pension de vieillesse, c'est-à-dire au prorata.


26. Om Riziv-financiering te ontvangen volgens de nieuwe eindeloopbaanregeling, moeten de en de werkgevers die vallen onder toepassing van het KB van 15 september 2006 (o.a. openbare rusthuizen) ten laatste op datum van publicatie van het financieringsbesluit (29 september 2006) de nieuwe regeling toepassen.

26. Pour recevoir le financement Inami suivant le nouveau régime de fin de carrière, les employeurs qui tombent sous l’application de l’AR du 15 septembre 2006 (e.a. les maisons de repos publiques) doivent, au plus tard à la date de publication de l’arrêté de financement (29 septembre 2006), appliquer le nouveau règlement.


Antwoord: Ten vroegste op 1 oktober 2005 en uiterlijk op 29 september 2006. Een bestuur dat vóór de publicatie van het financieringsbesluit (29 september 2006) een akkoord heeft afgesloten over de toepassing van de nieuwe eindeloopbaanregeling vanaf een welbepaald tijdstip na het afsluiten van dit lokaal akkoord, ontvangt Rizivfinanciering volgens de nieuwe regeling vanaf het overeengekomen tijdstip.

Une direction qui, avant la publication de l’arrêté de financement (29 septembre 2006), a conclu un accord sur l’application du nouveau régime de fin de carrière à partir d’un moment bien défini postérieur à la conclusion de cet accord local, reçoit un financement Inami suivant le nouveau régime au moment convenu.


M.a.w. dat de voorzieningen die reeds vanaf 1 oktober 2005 de nieuwe eindeloopbaanregeling toepassen, niet zullen gefinancierd worden volgens de nieuwe regeling?

Autrement dit, que les établissements qui appliquent déjà le nouveau régime de fin de carrière depuis le 1 er octobre 2005, ne seront pas financés conformément au nouveau régime ?


De gereconstitueerde oplossing is hypotoon en blijft chemisch stabiel gedurende 48 uur tussen 2 en 8 °C en gedurende 24 uur bij kamertemperatuur; het is echter aanbevolen, volgens de regels van de goede farmaceutische praktijken, om de oplossing niet langer dan 24 uur te bewaren tussen 2 en 8 °C. Niet-gebruikte oplossing vernietigen.

La solution reconstituée est hypotonique et reste chimiquement stable pendant 48 heures entre 2 et 8 o C et pendant 24 heures à température ambiante ; mais il est recommandé, selon les règles de bonnes pratiques pharmaceutiques, de ne pas la conserver plus de 24 heures entre 2 et 8 o C. Eliminer toute solution non utilisée.


Deze Europese verordening beschrijft nieuwe regels en criteria om gevaarlijke chemische stoffen en mengsels in te delen, te etiketteren en te verpakken.

Avec ces nouveaux critères, les substances et mélanges chimiques dangereux obtiennent une nouvelle classification et un nouvel étiquetage.


Het Antigifcentrum (WEB) heeft vastgelegd welke regels men moet volgen bij contact met of inname van een chemisch product.

Le centre Antipoisons a défini les règles à suivre en cas de contact ou d’ingestion d’un produit chimique.


De verplichte overgang van de oude naar de nieuwe cumulregel heeft voor de gerechtigden die tot 31 december 2004 een uitkering genoten volgens de oude regel, een gemiddelde vermindering van hun uitkering meegebracht van 2,90 EUR per dag.

Le passage obligatoire de l'ancienne règle à la nouvelle règle de cumul a eu pour conséquence, que l'indemnité, pour les titulaires dont l'indemnité a été calculée sur base de l'ancienne règle jusqu'au 31 décembre 2004, a été réduite en moyenne de 2,90 EUR par jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens nieuwe regels chemische' ->

Date index: 2021-09-06
w