Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaamse gemeenschap haar medewerking » (Néerlandais → Français) :

De Voorzitter gaat akkoord en duidt bijkomend op het feit dat de Vlaamse Gemeenschap haar medewerking heeft stopgezet in het kader van deze campagne.

Le Président donne son accord et ajoute que dans le cadre de cette campagne, la communauté flamande a renoncé à collaborer.


In het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt per zorgzone de financiering verdeeld als volgt : 20% voor de erkende geïntegreerde dienst voor thuisverzorging voor de zorgzone die op grond van haar organisatie uitsluitend tot de Vlaamse Gemeenschap behoort, 60% voor de dienst die volgens hetzelfde criterium uitsluitend tot de Franstalige Gemeenschap behoort en 20% voor de dienst die volgens hetzelfde criterium niet uitsluit ...[+++]

Dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, la répartition, par zone de soins, du financement est opérée comme suit : 20 % pour le service intégré de soins à domicile agréé pour la zone de soins qui, en raison de son organisation, appartient exclusivement à la Communauté flamande, 60 % pour celui qui, selon le même critère, appartient exclusivement à la Communauté française et 20 % pour celui qui, selon ce critère, n'appartient pas exclusivement à l'une ou l'autre Communauté.


Daarenboven voorziet de Vlaamse gemeenschap in haar decreet van 21 november 2003, artikels 41, §4, a) alsook 46, 3°, a), om “elk onderzoek, elke controle en elke enquête in te stellen alsook alle inlichtingen in te winnen” die de door de Vlaamse regering aangestelde ambtenaren nodig achten.

Au niveau de la Communauté flamande, le décret du 21 novembre 2003 prévoit notamment, en ses articles 41, §4, a) ainsi que 46, 3°, a), « de mener toute investigation, tout contrôle ou toute enquête et recueillir toutes les informations » que les fonctionnaires désignés par le gouvernement flamand jugent utiles.


Het Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap vzw (OVSG) organiseerde van 13 tot 15 maart 2013 een driedaags seminarie voor directieleden en medewerkers van centra voor volwassenenonderwijs.

L’OVSG, l’Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap vzw (secrétariat de l’enseignement des villes et communes de la communauté flamande ayant adopté la forme d’une sprl) a organisé, du 13 au 15 mars 2013, un séminaire de trois jours destiné aux membres de la direction et aux collaborateurs de centres d’enseignement pour adultes.


Gezamenlijk beroepsgeheim Overeenkomstig artikel 8 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp " zijn, onverminderd artikel 31 en 32, alle personen die hun medewerking verlenen aan de toepassing van dit decreet, gebonden door de geheimhoudingsplicht, bedoeld in artikel 458 van het Strafwetboek, met betrekking tot de gegevens waarvan zij in de uitoefening van hun opdracht kennis krijgen en die daarmee verband houden" .

Secret professionnel partagé L'article 8 du décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse énonce que « sans préjudice des articles 31 et 32, toutes les personnes qui apportent leur collaboration à l'application du présent décret, sont liées par le secret visé à l'article 458 du Code pénal concernant les données dont elles prennent connaissance pendant l'exécution de leur mission ou qui y sont relatées».


7. Voor het gebruik van de gegevens uit het register in het kader van het opsporingsonderzoek naar dikkedarmkanker door de Vlaamse Gemeenschap werd op 28 september 2009 een Akkoordprotocol afgesloten tussen de federale Overheid en de Gemeenschappen met betrekking tot de medewerking van de verschillende overheidsniveaus.

7. En ce qui concerne l’utilisation des données du registre dans le cadre de l’examen du dépistage du cancer colorectal par la Communauté flamande, un Protocole d’accord a été conclu le 28 septembre 2009 entre l’autorité fédérale et les Communautés concernant la collaboration entre les différents niveaux de politiques.


- het besluit van de regering waarin het buitenlands diploma gelijkwaardig wordt verklaard, afgeleverd door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of van de Fédération Wallonie-Bruxelles; - het visum van het gelijkwaardig verklaarde diploma van arts, afgeleverd door de FOD Volksgezondheid; - een verklaring van de aanvrager waarin hij/zij vermeldt waar hij/zij zijn/haar voornaamste bedrijvigheid zal uitoefenen; - een bewijs va ...[+++]

- l'arrêté du gouvernement déclarant le diplôme étranger équivalent, délivré par le ministère de la « Vlaamse gemeenschap » ou de la Fédération Wallonie-Bruxelles - le visa du diplôme de médecin reconnu équivalent, délivré par le SPF Santé publique ; - une déclaration faite par le demandeur indiquant le lieu où il exerce ou exercera ses activités principales - un certificat de bonne vie et mœurs, ou à défaut un document équivalent, n'ayant pas plus de trois mois de date et délivré par l'autorité compétente de l'Etat d'origine ou de provenance; - si le demandeur a déjà exercé l'art médical dans un autre Etat, un document n'ayant pas plu ...[+++]


De Vlaamse Gemeenschap heeft geen stappen ondernomen om tot overleg te komen met de federale overheid over het decreet dat aan haar regering is voorgelegd.

La Communauté flamande n'a pas entrepris de démarches pour mener des concertations avec le fédéral sur le décret qu'elle a soumis à son gouvernement.


b) het centrum bij de 1e aanvraag om toepassing van de derdebetalersregeling het bewijs levert van zijn erkenning, gesubsidieerd is of erkenbaar is (wat telkens moet blijken uit een attest ad hoc) door de federale of communautaire overheid die de Volksgezondheid (en, wat de Vlaamse gemeenschap betreft, het Gezin en Welzijnszorg) onder haar bevoegdheid heeft;

b) lors de la 1 re demande d’application du régime du tiers payant, le centre fournisse la preuve qu’il est agréé, qu’il est subsidié ou qu’il est susceptible d’être agréé (ce qui dans chaque cas doit résulter d’une attestation ad hoc) par l’autorité fédérale ou communautaire ayant la Santé publique (et en ce qui concerne la Communauté flamande, “Gezin en Welzijnzorg”) dans ses attributions ;


De Vlaamse Gemeenschap bestudeerde de haalbaarheid van de invoering van dat onderzoek voor haar bevolking, en zal een screeningprogramma voor de groep van 50 tot 74-jarigen in 2014 starten, met een voor het einde van 2013 geplande opstartfase.

La Communauté flamande a étudié la faisabilité de l'implémentation de cet examen parmi la population et lancera l’organisation d’un programme de dépistage pour le groupe des 50-74 ans en 2014 avec une phase de démarrage prévue fin 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse gemeenschap haar medewerking' ->

Date index: 2022-05-24
w