Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "virginia in june 2010 after a case " (Nederlands → Frans) :

The first trial in the US is now expected to begin in Virginia in June 2010 after a case was dismissed that had been scheduled for trial in Louisiana in January 2010.

Le premier procès aux Etats- Unis est prévu en juin 2010 en Virginie, après que la Louisiane eut rejeté une plainte dont le procès devait commencer en janvier 2010.


The first trial in the US, which was expected to begin in Virginia in June 2010, has therefore been postponed.

Par conséquent, le premier procès aux Etats-Unis, qui devait débuter en juin 2010 en Virginie, a été repoussé.


The first trial in the US is expected to begin in Virginia in June 2010.

Le premier procès aux Etats- Unis est prévu en juin 2010 en Virginie.


The case in the NDTX was transferred to the SDNY and formally consolidated with the actions pending there on June 25, 2010.

Le cas a été transféré du NDTX au SDNY et formellement consolidé le 25 juin 2010 avec les autres plaintes déposées devant ce tribunal.




Anderen hebben gezocht naar : june 2010 after     begin in virginia in june 2010 after a case     begin in virginia     virginia in june     june     there on june     june 25     case     virginia in june 2010 after a case     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'virginia in june 2010 after a case' ->

Date index: 2023-04-25
w