Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) worden verzonden.
Punten 3.2 en 3.3

Traduction de «verzenden » (Néerlandais → Français) :

Verzenden: de gegevens verzenden (zie hoofdstuk 5: Verzending van de gegevens).

Envoyer : envoyer les données (voir chapitre 3 : Envoi d’un dossier de naissance).


Verzenden Wanneer de formulering van uw vraag beëindigd is, klik dan op ‘Verzenden’: uw vraag zal per mail verstuurd worden naar uw dossierbeheerder via het centrale mailadres van onze tarificatiedienst.

Envoyer Lorsque la formulation de votre demande est terminée, cliquer sur " Envoyer" . Votre demande sera envoyée par e-mail à votre gestionnaire de dossier via l'adresse e-mail centrale de notre service de tarification.


Om de kennisgeving te verzenden, kunt u ofwel op de knop ‘Verzenden’ van het algemene menu klikken (zie Figuur ) ofwel rechtstreeks op het menu ‘Status’.

Pour envoyer la notification, vous pouvez soit cliquer sur le bouton « Envoyer » du menu général (voir Figure ) soit cliquer directement sur le menu « Statut ».


De gegevens moeten afzonderlijk (verzenden van de kennisgeving en daarna verzenden van de medische statistische gegevens [punten 3.2 en 3.3]) worden verzonden.

L’envoi des données doit se faire soit séparément (envoi notification puis envoi des statistiques médicales [sections 3.2 et 3.3]).


een publicatie web service die toelaat berichten te verzenden van eHealthBox naar eHealthBox;

un service web de publication permettant d'envoyer des messages - d'eHealthBox à eHealthBox ;


Ze kan worden gebruikt voor het snel en efficiënt verzenden van vertrouwelijke berichten tussen zorgactoren. Laboresultaten, medische verslagen, ontslagbrieven en andere medische informatie komt via de eHealthBox op een veilige manier bij de juiste bestemmeling terecht.

Il permet de transmettre, de manière sécurisée, des résultats de laboratoire, des rapports médicaux, des lettres de sortie d'hôpital et d'autres informations médicales au destinataire correct.


Als u administratief medewerker bent, kan u de registratie klaarzetten en bijgevolg het verzenden van de gegevens voor de verantwoordelijke specialist van het dossier voorbereiden via de knop “Registratie klaarzetten”:

Si vous êtes un collaborateur administratif, vous pouvez marquer l’enregistrement comme étant complet et par conséquent préparer l’envoi des données pour le spécialiste responsable du dossier via le bouton « Marquer prêt » :


3. Klik opverzenden’: het contact is aangemaakt. Het verschijnt in de tabel met de bestaande contacten en een mail met de mededeling van het paswoord wordt verstuurd naar het mailadres van het contact.

3. Cliquez sur ”Envoyer” : le contact est créé, il apparaît dans le tableau des contacts existants et un e-mail reprenant le mot de passe est envoyé à l’adresse e-mail du contact.


Wanneer de formulering van uw vraag beëindigd is, klikt u op ‘Verzenden’: uw vraag zal per mail verstuurd worden naar de beheerder(s) via het centrale mailadres van onze tarificatiedienst.

Lorsque la formulation de votre demande est terminée, cliquer sur ”Envoyer”. Votre demande sera envoyée par e-mail au(x) gestionnaire(s) via l’adresse e-mail centrale de notre service de tarification.


Als u administratief medewerker bent, kunt u de registratie als “volledig” aanduiden en bijgevolg het verzenden van de gegevens voor de verantwoordelijke specialist van het dossier voorbereiden via de knop “Beëindigen”:

Si vous êtes un collaborateur administratif, vous pouvez marquer l’enregistrement comme étant complet et par conséquent préparer l’envoi des données pour le spécialiste responsable du dossier via le bouton « Terminer » :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzenden' ->

Date index: 2022-02-28
w