Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschil tussen de definitieve tegemoetkoming zoals " (Nederlands → Frans) :

Het verschil tussen de definitieve tegemoetkoming zoals bedoeld in § 3, 2° en de gestorte voorschotten (voorzien voor de periode van 1 oktober tot 31 juli en éénmalig voor de afrekening van de periode van 1 juli 2006 tot 30 juni 2007 verminderd met 50 pct. van het gestorte voorschot dat betrekking heeft op de eindejaarspremie van 2006) wordt betaald op 31 januari van het jaar dat volgt op de jaarlijkse overeenstemmende periode.

§ 4. La différence entre l'intervention définitive visée au § 3, 1° et les avances (versées entre le 1er avril 2004 et le 31 juillet 2006 et augmentées de 50 % de l'avance versée pour la prime de fin d'année 2006), est payée au plus tard dans les trois mois suivant la publication du présent arrêté. La différence entre l'intervention définitive visée au § 3, 2° et les avances versées (prévues pour la période du 1er octobre au 31 jui ...[+++]


Art. 4. § 1. De persoonlijke bijdrage in de opnemingsprijs, die kan worden aangerekend aan de rechthebbende, mag niet hoger liggen dan het verschil tussen enerzijds de opnemingsprijs zoals bedoeld in het artikel 2, § 1, van deze overeenkomst, en anderzijds, de tegemoetkoming van de Staat in de opnemingsprijs zoals bedoeld in artikel 2, § 2, van deze overeenkomst, en de verzekeringstegemoetkoming bedoeld in het artikel 3, § 1, van de overeenkomst.

Art. 4. § 1er. La contribution personnelle du bénéficiaire dans le prix d'hébergement ne peut être supérieure à la différence entre, d'une part, le prix d'hébergement visé à l'article 2, § 1er, de la présente convention et d'autre part, l'intervention de l'Etat dans le prix d'hébergement visée à l'article 2, § 2, de la présente convention et l'intervention de l'assurance visée à l'article 3, § 1er, de la présente convention.


U zult dus het verschil tussen de normale tegemoetkoming voor de medische kosten en de hogere tegemoetkoming van het OMNIO-statuut, moeten terugbetalen aan uw ziekenfonds.

Vous devrez donc rembourser à votre mutualité la différence entre l’intervention normale pour les frais de santé et l’intervention majorée reçue grâce au statut Omnio.


Aanvullende gegevens betreffende de periode waarvoor de werkgever een definitieve tegemoetkoming heeft ontvangen zoals bedoeld in artikel 6, zijn niet langer ontvankelijk wanneer ze meer dan een jaar nadat de werkgever in kennis is gesteld van het bedrag van die definitieve tegemoetkoming, aan de Dienst worden bezorgd.

Des données complémentaires, relatives à la période pour laquelle l'employeur a reçu une intervention définitive comme visé à l'article 6, ne sont plus recevables lorsqu'elles sont transmises au Service plus d'un an après que l'employeur ait reçu la notification du montant de cette intervention définitive.


Voor de contraceptieve middelen die ook zijn ingeschreven in de lijst gevoegd in bijlage bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten en die worden afgeleverd in een voor het publiek opengestelde apotheek is de tegemoetkoming echter het verschil tussen het huidige persoonlijk aandeel van de rechthebbende en ...[+++]

Pour les moyens contraceptifs qui sont également inscrits dans la liste annexée à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques et qui sont délivrés dans une officine ouverte au public, l'intervention est cependant la différence entre l'intervention personnelle du bénéficiaire actuelle et une intervention personnelle théorique, calculée à partir de la base remboursement (niveau ex-usine), multiplié par un pourcentage déterminé, dépendant du classement dans une des cinq classes sui ...[+++]


Krachtens deze nieuwe bepaling kan een gerechtigde die een tegemoetkoming geniet wegens gedeeltelijke beroepsloopbaanonderbreking die ingaat na de aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid, aanspraak maken op een bedrag dat gelijk is aan het verschil tussen het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering en dat van de voormelde tegemoetkoming, in werkdagen gewaardeerd.

En vertu de cette nouvelle disposition, le titulaire bénéficiant d'une allocation pour une interruption de carrière partielle prenant cours après la date du début de l'incapacité de travail peut prétendre à un montant égal à la différence entre le montant de l'indemnité d'incapacité de travail et celui de l'allocation précitée, évalué en jours ouvrables.


van aansluiting van kracht zijnde tarieven aan de orde is, artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 niet in die zin kan gelezen worden dat het de betaling van een aanvullende tegemoetkoming, die overeenstemt met het verschil tussen de tegemoetkoming bepaald door de wetgeving van laatstgenoemde lidstaat en deze toegepast door de lidstaat van verblijf, zou verhinderen of voorschrijven.

Dans la ligne des arrêts Kohll et Decker, la Cour a d’abord considéré que, dès lors qu’il ne vise pas la question d’un éventuel remboursement selon les barèmes en vigueur dans l’État membre d’affiliation, l’article 22 du règlement n° 1408/71 ne saurait être lu comme empêchant ou comme prescrivant le versement par cet État d’un remboursement complémentaire correspondant à la différence entre le régime d’intervention prévu par sa législation et celui appliqué par l’État membre de séjour.


De eventueel bijkomende kost die voorvloeit uit het verschil tussen de apotheekprijs van het apparaat en het maximale bedrag van de tegemoetkoming is ten laste van de rechthebbende.

Le supplément éventuel résultant de la différence entre le prix pharmacien de l’appareil et le montant de l’intervention est à charge du bénéficiaire.


Het remgeld is het verschil tussen het vastgestelde tarief voor een verstrekking en de tegemoetkoming van het ziekenfonds.

Le ticket modérateur est la différence entre le tarif fixé pour une prestation et l'intervention de la mutualité.


Dit heeft het voordeel dat er naar vertaling van teksten, minder verwarring mogelijk is, daar het woord “reclame” als dusdanig niet bestaat onder de taalgrens. Aan het belangrijke verschil in nuancering tussen reclame en publiciteit zoals wij dat aanvoelen, waar reclame duidelijk meer het wervende karakter aangeeft, kan men zomaar niet voorbijgaan.

On ne peut ignorer sans plus l'importante nuance qu'il y a entre la réclame et la publicité, telle que nous la ressentons, dans la mesure où la réclame comporte la connotation du recrutement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschil tussen de definitieve tegemoetkoming zoals' ->

Date index: 2024-05-14
w