Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut ontstaan aura
Aura zonder hoofdpijn
Basilair
Bulbair
Equivalent
Familiaal hemiplegisch
Fysiologische geelzucht
Met
Met betrekking tot het verlengde merg
Migraine
Neventerm
Traumatische neurose
Typisch aura
Verlengd aura
Verlengde ontsluitingsfase
Verlengde uitademing
Verlengde uitdrijvingsfase

Traduction de «verlengde sedatie wordt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






hypertone, ongecoördineerde en verlengde uteruscontracties

Contractions utérines hypertoniques, non coordonnées et prolongées


migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura

Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique




Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verkla ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Slaperigheid en verlengde sedatie, afgenomen waakzaamheid, vermoeidheid, hoofdpijn, duizeligheid, ataxie, postoperatieve sedatie, anterograde amnesie, waarvan de duur direct gerelateerd is aan de toegediende dosis.

Somnolence et sédation prolongée, réduction de la vigilance, fatigue, maux de tête, vertiges, ataxie, sédation postopératoire, amnésie antérograde dont la durée est directement proportionnelle à la dose administrée.


Depressie van het centrale zenuwstelsel met desoriëntatie en verlengde sedatie, alsmede tachycardie en lichte hyper- of hypotensie, zijn waargenomen.

Une dépression du système nerveux central, avec désorientation et sédation prolongée, a été rapportée, ainsi qu’une tachycardie et une hyper ou hypotension modérée.


Depressie van het centrale zenuwstelsel met desoriëntatie en verlengde sedatie, evenals tachycardie en lichte hyper- of hypotensie, zijn waargenomen.

Une dépression du système nerveux central, avec désorientation et sédation prolongée, a été rapportée, ainsi qu’une tachycardie et une hyper- ou hypotension modérée.


Vanwege het risico op verlengde sedatie wordt aanbevolen dosisaanpassingen te overwegen wanneer posaconazol gelijktijdig wordt toegediend met benzodiazepines die door CYP3A4 gemetaboliseerd worden (o.a. midazolam, triazolam, alprazolam).

En raison du risque de sédation prolongée, il est recommandé des ajustements de doses lorsque le posaconazole est administré simultanément à une benzodiazépine métabolisée par le CYP3A4 (par exemple midazolam, triazolam, alprazolam).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien APTIVUS met ritonavir wordt toegediend met parenteraal toegediend midazolam, dient nauwkeurige controle plaats te vinden op ademhalingsdepressie en/of verlengde sedatie en dient overwogen te worden om de dosering van midazolam aan te passen.

Lorsqu’APTIVUS associé au ritonavir est administré avec le midazolam par voie parentérale, un suivi clinique attentif de l’apparition d’une dépression respiratoire et/ou d’une sédation prolongée doit être instauré, et un ajustement de la dose doit être envisagé.


De hogere doses kunnen gepaard gaan met verlengde sedatie en het risico van hypoventilatie.

Aux doses plus élevées une sédation prolongée et un risque d'hypoventilation peuvent être associés.


Indien Telzir/ritonavir gelijktijdig wordt toegediend met parenteraal toegediend midazolam, dient dit te gebeuren op een intensive care afdeling (ICU) of op een vergelijkbare afdeling waarbij men verzekerd is van een nauwkeurige klinische controle en geschikte medische maatregelen in geval van een respiratoire depressie en/of verlengde sedatie.

Si Telzir/ritonavir est co-administré avec du midazolam par voie parentérale, cela doit être réalisé dans une Unité de Soins Intensifs (USI) ou dans une structure similaire afin d’assurer une surveillance clinique étroite et une prise en charge médicale appropriée en cas de dépression respiratoire et/ou de sédation prolongée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlengde sedatie wordt' ->

Date index: 2022-10-17
w