Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaart dat hij kennis genomen " (Nederlands → Frans) :

De Mandaathouder verklaart dat hij kennis genomen heeft van alle nodige gegevens om alle rechten en plichten van de mandaatgever na te leven.

Le mandataire déclare avoir pris connaissance de toutes les données nécessaires au respect des droits et obligations du mandant.


erkend onder stamnummer die zijn activiteit uitoefent in de firma ..(handelsnaam) op volgend(e) adres(sen) (2) : ...(adres(sen) van de onderneming waar ondergetekende zijn activiteit uitoefent) verklaart kennis genomen te hebben van deze overeenkomst en er onbeperkt tot toe te treden.

sous le n° .exerçant son activité dans la firme ..(raison sociale) à(aux) (l')adresse(s) suivante(s) (2) : ...(adresse(s) de l'entreprise où le signataire exerce son activité) déclare avoir pris connaissance de la présente convention et y adhérer sans restriction.


die zijn activiteit uitoefent in de firma ..(handelsnaam) op volgend(e) adres(sen) (2) : ...(adres(sen) van de onderneming waar ondergetekende zijn activiteit uitoefent) verklaart kennis genomen te hebben van deze overeenkomst en er onbeperkt tot toe te treden.

sous le n° .exerçant son activité dans la firme ..(raison sociale) à(aux) (l')adresse(s) suivante(s) (2) : ...(adresse(s) de l'entreprise où le signataire exerce son activité) déclare avoir pris connaissance de la présente convention et y adhérer sans restriction.


- de bevestiging vanwege de kinesitherapeut dat hij beschikt over een deugdelijk voorschrift voor de behandeling van één van de in §14, 5° bedoelde situaties, en dat hij kennis heeft genomen van de standaarden voor verzorging zoals ze door het Verzekeringscomité werden vastgelegd.

- la confirmation du kinésithérapeute selon laquelle il dispose d'une prescription correcte pour le traitement de l'une des situations visées au § 14, 5°, et qu'il a pris connaissance des standards de soins fixés par le Comité de l'assurance.


In deze kennisgeving bevestigt de kinesitherapeut dat hij beschikt over een deugdelijk voorschrift voor de behandeling van één van in het laatste lid van deze paragraaf bedoelde situaties, en dat hij kennis heeft genomen van de standaarden voor verzorging zoals ze door het Verzekeringscomité werden vastgelegd.

Dans cette notification, le kinésithérapeute confirme qu'il dispose d'une prescription correcte pour le traitement de l'une des situations visées dans le dernier alinéa du présent paragraphe, et qu'il a pris connaissance des standards de soins fixés par le Comité de l'assurance.


Hij heeft kennis genomen van het feit dat deze elektronische uitwisseling op een beveiligde manier gebeurt met respect voor de confidentialiteit en zijn rechten als patiënt en dat hem volgende garanties worden geboden:

Elle a pris connaissance du fait que cet échange électronique de données a lieu d'une manière sécurisée, que la confidentialité et ses droits en tant que patient sont respectés et que les garanties suivantes lui sont offertes :


De betrokken persoon heeft tot slot kennis genomen van het feit dat hij via de website van het eHealth-platform of via zijn huisarts, apotheker, ziekenfonds of ziekenhuis bijkomende informatie kan verkrijgen zowel over deze garanties als over de elektronische uitwisselingen in kwestie.

La personne concernée a enfin pris connaissance du fait qu'elle peut obtenir des informations complémentaires, tant sur ces garanties que sur les échanges électroniques concernés, via le site web de la plate-forme eHealth ou via son médecin généraliste, son pharmacien, sa mutualité ou son hôpital.


2.1. Uit het curriculum vitae van de kandidaat, gevoegd bij de aanvraag, blijkt dat hij, globaal genomen, een goede kennis heeft inzake informatica, geneeskundige informatica en de gezondheidssector en de informatieveiligheid.

2.1. Il ressort du curriculum vitae du candidat, joint en annexe de la demande, qu'il possède globalement de bonnes connaissances dans les domaines de l’informatique, de l’informatique médicale, du secteur de la santé et de la sécurité de l’information.


2.1. Uit het curriculum vitae van de kandidaat, gevoegd bij de aanvraag, blijkt dat hij, globaal genomen, een goede kennis heeft inzake informatica, geneeskundige informatica, de gezondheidssector en informatieveiligheid.

2.1. Il ressort du curriculum vitae du candidat joint à la demande qu’il possède globalement une bonne connaissance en informatique, en informatique médicale et en sécurité de l’information ainsi qu’une bonne connaissance du secteur de la santé.


2.1. Uit het curriculum vitae van de kandidaat, gevoegd bij de aanvraag, blijkt dat hij, globaal genomen, een goede kennis heeft inzake informatica en de gezondheidssector.

2.1. Il ressort du curriculum vitae du candidat, joint en annexe de la demande, qu'il possède globalement de bonnes connaissances dans les domaines de l’informatique et du secteur de la santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaart dat hij kennis genomen' ->

Date index: 2023-01-14
w